A pesar de ello, en la mayoría de las reuniones y conferencias internacionales han predominado los hombres. | UN | ومع ذلك فان معظم الاجتماعات والمؤتمرات الدولية يهيمن عليها الرجال. |
Como norma, las reuniones y conferencias internacionales que se celebran fuera de la Sede no son costeadas por los gobiernos. | UN | فالحكومات، لا تستضيف كقاعدة، الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة خارج المقر. |
:: Informes de las reuniones y conferencias internacionales celebradas con los auspicios del Comité | UN | :: تقارير الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة برعاية اللجنة |
:: Informes de las reuniones y conferencias internacionales celebradas con los auspicios del Comité; | UN | :: تقارير الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة برعاية اللجنة. |
En general los gobiernos no patrocinan las reuniones y conferencias internacionales organizadas por la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | والاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الشعبة عن حقوق الفلسطينيين لا تستضيفها مبدئيا الحكومات. |
El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios. | UN | 30 - وتعتزم اللجنة مواصلة توجيه الدعوات إلى منظمات المجتمع المدني للمشاركة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تنظّم برعايتها. |
:: Informes de las reuniones y conferencias internacionales celebradas con los auspicios del Comité; | UN | :: تقارير الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة برعاية اللجنة؛ |
Efectuar encuestas de usuarios entre los participantes en las reuniones y conferencias internacionales. | UN | إجراء استقصاءات للآراء بين المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Durante el período abarcado por el informe, en su sede no se recibió información sobre las reuniones y conferencias internacionales. | UN | فلم ترد معلومات عن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية في مقره خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
:: Informes de las reuniones y conferencias internacionales celebradas con los auspicios del Comité | UN | :: تقارير عن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية اللجنة |
:: Informes de las reuniones y conferencias internacionales celebradas con los auspicios del Comité | UN | :: تقارير عن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية اللجنة |
La falta de transparencia y el uso de métodos antidemocráticos para inducir a Estados soberanos a aceptar ciertas formulaciones e ideas sobre esta cuestión no tienen precedentes en la historia de las reuniones y conferencias internacionales. | UN | إن الافتقار إلى الشفافية واستخدام الأساليب غير الديمقراطية لحمل دول ذات سيادة على قبول لغة وأفكار محددة بشأن هذه المسألة هي حقاً مسألة لم يسبق لها مثيل في تاريخ الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
La República Islámica del Irán ha participado de manera eficaz y constructiva en las reuniones y conferencias internacionales, incluidas las Conferencias encargadas del examen de esos tratados. | UN | وقد شاركت جمهورية إيران الإسلامية مشاركة فعالة وبناءة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية ومن بينها مؤتمرات استعراض هذه المعاهدات. |
En 2007, el Comité se propone organizar las reuniones y conferencias internacionales siguientes: | UN | 24 - وتعتزم اللجنة تنظيم الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التالية في عام 2007: |
Algunas observaciones de las partes interesadas sobre las reuniones y conferencias internacionales son en general positivas. | UN | 50 - وكانت بعض تعليقات أصحاب الشأن على الاجتماعات والمؤتمرات الدولية إيجابية عموما. |
- La información sobre las reuniones y conferencias internacionales suele recibirse con demasiado retraso para que se pueda incorporar en los planes y presupuestos. | UN | - عادة ما تصل المعلومات بشأن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية متأخرة بشكل لا يتيح تضمينها في الخطط والميزانيات. |
Por conducto de la Mesa, el Comité evaluará con regularidad los resultados de las reuniones y conferencias internacionales y, cuando proceda, adoptará decisiones sobre las medidas que podrían adoptarse para aumentar su contribución a los objetivos contenidos en el mandato del Comité. | UN | وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لزيادة مساهمتها في الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها. |
En 2008, el Comité se propone organizar las reuniones y conferencias internacionales siguientes: | UN | 23 - وتعتزم اللجنة تنظيم الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التالية في عام 2008: |
El Comité, por intermedio de su Mesa, evaluará periódicamente los resultados de las reuniones y conferencias internacionales y, cuando sea necesario, decidirá acerca de las medidas que se podrían tomar para acrecentar la contribución que ellas aportan al cumplimiento de los objetivos fijados al Comité. | UN | وستعمل اللجنة عن طريق مكتبها على إجراء تقييم دوري لنتائج الاجتماعات والمؤتمرات الدولية وتبت، حسب الاقتضاء، في الخطوات التي يمكن اتخاذها لزيادة مساهمتها في الأهداف التي كلفت اللجنة بتحقيقها. |
En general los gobiernos no patrocinan las reuniones y conferencias internacionales organizadas por la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | والاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تنظمها الشعبة عن حقوق الفلسطينيين لا تستضيفها مبدئيا الحكومات. |
El Comité se propone continuar invitando a las organizaciones de la sociedad civil a todas las reuniones y conferencias internacionales organizadas bajo sus auspicios y las alentará a que utilicen esos actos como plataforma para debatir sus propias iniciativas y campañas y para intercambiar sus opiniones e ideas en relación con cuestiones de interés mutuo. | UN | 26 - وتعتزم اللجنة مواصلة توجيه الدعوات إلى منظمات المجتمع المدني للمشاركة في جميع المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تنظّم برعايتها. وستقوم اللجنة، في هذه الفعاليات، بتشجيع المنظمات على مناقشة مبادراتها وحملاتها، وعلى تبادل الآراء والأفكار حول القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
Que la División para los Derechos de los Palestinos haga encuestas periódicas y sistemáticas de las opiniones de los usuarios en relación con las reuniones y conferencias internacionales y con el UNISPAL, para mejorar estos componentes de su programa de trabajo. | UN | 74 - ينبغي أن تجري شعبة حقوق الفلسطينيين استقصاءات دورية ومنتظمة لردود أفعال المستخدمين بخصوص اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية وبخصوص نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، من أجل تحسين هذه العناصر من برنامج عملها. |