"las semillas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • البذور في
        
    • البذور من
        
    El resultado es que el costo de las semillas en Filipinas es superior al de Tailandia, Viet Nam, la India y China. UN ونتيجة لذلك، فإن تكلفة البذور في الفلبين أعلى مما هي عليه في تايلند وفييت نام والهند والصين.
    La producción moderna difiere de la producción tradicional en muchos aspectos importantes, como la función de las semillas en el cultivo. UN فيختلف الإنتاج الحديث عن الإنتاج التقليدي في العديد من الجوانب الهامة، من بينها دور البذور في الزراعة.
    Si quieren conseguir semillas de una muy buena variedad, pongan las semillas en un vaso y déjenlas uno o dos días. TED وإذا كنت تريد الحصول على البذور من نوع جيد عليك أن تضع البذور في كوب وتتركها ليوم أو يومين.
    Los cerdos llevarán las semillas en sus estómagos y las depositarán lejos del árbol progenitor. Open Subtitles سيحمل الخنازير البذور في معداتهم ويطرحونها بعيداً عن أصل الشجرة
    En 2005, los estudiantes analizarán las semillas en un ambiente similar al espacial, en el Ártico alto canadiense. UN وهم سيدرسون في عام 2005 البذور من بيئة محاكية للفضاء في أقصى المنطقة القطبية الكندية.
    La FAO también ha adquirido equipos para laboratorios de control de calidad de las semillas en Sarajevo y Banja Luka y ha habilitado dependencias provisionales para el laboratorio en Sarajevo. UN واشترت المنظمة فضلا عن ذلك معدات من أجل مختبرات ضبط جودة البذور في سراييفو وبانيالوكا، وأقامت أماكن عمل مؤقتة للمختبر في سراييفو.
    188. Además de seleccionar las semillas para la siembra, algunos agricultores remojan las semillas en agua. UN 188- بالإضافة إلى زراعة البذور المختارة، ينقع بعض المزارعين البذور في الماء.
    ¿Conseguiste meterte las semillas en el culo? Open Subtitles هل وضعت البذور في اعلى مؤخرتك ؟
    Poner las semillas en la tierra. Open Subtitles نضع البذور في التربة وحسب
    Si, él solo plantó las semillas en su frente, los huevos crecieron y se comieron las semillas, se partieron en dos, y salieron de la cicatriz en su estómago 12 años despues... Open Subtitles -نعم نعم، ذرع البذور في وجهها وبعدها البيض نضج وأكل البذور
    Se han realizado varios estudios en África oriental para entender mejor los factores que afectan al acceso a las semillas en el entorno rural. UN 4 - وأجريت العديد من الدراسات في شرق أفريقيا بغية تحسين فهم العوامل التي تؤثر في الحصول على البذور في سبل العيش الريفية.
    En la segunda Conferencia Mundial sobre Semillas, organizada por la FAO en septiembre de 2009, los participantes resaltaron la importancia de proteger el acceso a las semillas en la agricultura. UN وشدد المشاركون على أهمية حماية الحصول على البذور في الزراعة، في المؤتمر العالمي الثاني للبذور الذي استضافته الفاو في أيلول/سبتمبر 2009.
    En la segunda Conferencia Mundial sobre Semillas, organizada por la FAO en septiembre de 2009, los participantes resaltaron la importancia de proteger el acceso a las semillas en la agricultura. UN وفي المؤتمر العالمي الثاني للبذور الذي استضافته الفاو في أيلول/سبتمبر 2009، شدد المشاركون على أهمية حماية فرص الحصول على البذور في الزراعة.
    En la segunda Conferencia Mundial sobre Semillas, organizada por la FAO en septiembre de 2009, los participantes resaltaron la importancia de proteger el acceso a las semillas en la agricultura. UN وفي المؤتمر العالمي الثاني للبذور الذي استضافته الفاو في أيلول/سبتمبر 2009، شدد المشاركون على أهمية حماية فرص الحصول على البذور في الزراعة.
    20. Invita a los organismos competentes de las Naciones Unidas a que consideren la posibilidad de prestar apoyo a las actividades de la Asociación de Semillas de la Organización de Cooperación Económica y sus proyectos para el desarrollo del sector de las semillas en la región; UN 20 - تدعو وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في دعم أنشطة رابطة البذور التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي ومشاريعها المتعلقة بتطوير قطاع البذور في المنطقة؛
    Además de los proyectos mediante los cuales se presta asistencia al desarrollo del sector de las semillas en casi todos los países de la SADC, la FAO organizó un curso práctico regional sobre el mejoramiento de la producción de semillas en las explotaciones agrícolas para los países de la SADC en Mbabane, del 22 al 26 de noviembre de 1993, con el apoyo financiero del Gobierno de Austria. UN ٥٧ - وباﻹضافة الى المشاريع التي تساعد في تنمية قطاع البذور في جميع بلدان الجماعة تقريبا، عقدت الفاو حلقة عمل إقليمية عن تحسين إنتاج البذور مباشرة في المزارع لصالح بلدان الجماعة، في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، في مباباني، وذلك بدعم مالي من حكومة النمسا.
    El PNUMA también copatrocinó el seminario sobre lucha integrada contra las plagas, la protección fitosanitaria y el mejoramiento de las semillas en África septentrional y occidental y el cursillo sobre transferencia de conocimientos sobre el Banco Grameen, celebrados en Bamako (Malí) en abril de 1996. UN واشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في رعاية حلقة دراسية بشأن المكافحة المتكاملة لﻵفات، وحماية المحاصيل وتحسين البذور في شمال وغرب أفريقيا وحلقة العمل بشأن نقل المعرفة الفنية فيما يتعلق بمصرف غرامين في باماكو في نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    18. Toma nota de la decisión de emprender el proyecto de la Organización de Cooperación Económica y la Oficina Subregional de Asia Central de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre el desarrollo del sector de las semillas en la región en el marco del Programa de Colaboración entre la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y Turquía; UN 18 - تحيط علما بقرار بدء مشروع تنمية قطاع البذور في المنطقة للمكتب دون الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في إطار برنامج الشراكة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وتركيا؛
    Sin embargo, el Comité no pudo acceder a otras dos solicitudes del PNUD, una relativa a un proyecto titulado " Prestación de servicios de consultoría y capacitación a sectores humanitarios esenciales " , la otra a un proyecto titulado " Rehabilitación del sistema de multiplicación de semillas mediante el fortalecimiento del control de calidad de las semillas en el Iraq " . UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من الموافقة على طلبين آخرين تقدم بهما البرنامج، أحدهما بخصوص مشروع " توفير خدمات الخبرة الاستشارية والتدريب للقطاعات اﻹنسانية اﻷساسية " واﻵخر بخصوص المشروع المسمى " تحسين نظام مضاعفة البذور من خلال تعزيز مراقبة جودة البذور في العراق " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more