2. Unidad temática y relación entre las series de sesiones | UN | ' 2` كفالة الوحدة المواضيعية وإقامة روابط متبادلة بين مختلف الأجزاء |
En los últimos años, los temas de las series de sesiones de alto nivel han proporcionado una base amplia a los temas de las series de sesiones de coordinación y sobre las actividades operacionales. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، قدمت مواضيع الأجزاء الرفيعة المستوى أساسا عاما لمواضيع قطاعات أنشطة التنسيق والتنفيذ. |
Desde 2001 se han preparado y difundido libros sobre los trabajos y los resultados de las series de sesiones de alto nivel del Consejo; | UN | ومنذ عام 2001، تعد كُتب عن وقائع ونتائج الأجزاء الرفيعة المستوى التي يعقدها المجلس ويجري نشرها؛ |
Temas de las series de sesiones de alto nivel y de coordinación del período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo Económico y Social | UN | اعتماد موضوعين للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2003 |
Temas de las series de sesiones de alto nivel y de coordinación del período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo Económico y Social | UN | اعتماد موضوعين للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2003 |
Salvo en el caso de las series de sesiones de carácter general y sobre actividades operacionales, eso no es necesario. | UN | وباستثناء الجزءين العام والتنفيذي، فإن هذا الأمر ليس ضروريا. |
las series de sesiones correspondientes a tres de los comités mencionados se celebrarán en forma consecutiva o simultánea. | UN | وتعقد الأجزاء الواردة في إطار رقم ثلاثة من اللجان المذكورة أعلاه إما بشكل متتابع أو متزامن. |
las series de sesiones correspondientes a uno de los comités mencionados se celebrarán en forma consecutiva. | UN | أما الأجزاء الواردة في إطار رقم واحد من اللجان المذكورة أعلاه فتعقد بشكل متتابع. |
Se formularon propuestas sobre la frecuencia, la fecha de celebración, el formato y los temas centrales de las series de sesiones de alto nivel. | UN | وقُدمت مقترحات بشأن تواتر الأجزاء الرفيعة المستوى، وتوقيتاتها وشكلها وبؤر تركيزها المواضيعية. |
las series de sesiones de alto nivel podrían celebrarse al principio o al final de los períodos de sesiones y deberían centrarse en los temas concretos de éstos. | UN | ويتعين أن تركز الأجزاء الرفيعة المستوى على مواضيع معينة لدورات المنتدى. |
Durante los últimos cuatro años, el PRT ha enviado delegaciones a las series de sesiones de alto nivel de los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social. | UN | خلال السنوات الأربع، أرسل الحزب وفودا إلى الأجزاء الرفيعة المستوى من الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En nuestra opinión, una de las prioridades del examen consistió en aclarar los mandatos de las series de sesiones separadas del período de sesiones sustantivo del Consejo, en particular la serie de sesiones de coordinación. | UN | ونحن نرى أن إحدى أولويات الاستعراض هي توضيح ولايات الأجزاء المنفصلة للدورة الموضوعية للمجلس، ولا سيما جزء التنسيق. |
Informe sobre los temas para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación del período de sesiones sustantivo del año siguiente del Consejo Económico y Social | UN | تقرير عن مواضيع للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En su 45ª sesión, celebrada el 19 de diciembre, el Consejo decidió adoptar los siguientes temas para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003: | UN | 4 - قرر المجلس في جلسته 45 المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر اعتماد الموضوعين التاليين للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2003: |
En su 45ª sesión, celebrada el 19 de diciembre, el Consejo decidió adoptar los siguientes temas para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003: | UN | 33 - قرر المجلس في جلسته 45 المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر اعتماد الموضوعين التاليين للجزأين الرفيع المستوى والخاص بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2003: |
Una de ellas sería una serie de sesiones de alto nivel ampliada, que comprendería las series de sesiones de alto nivel, de coordinación y de actividades operacionales existentes. | UN | ويقترح أن يكون أحد هذين الجزءين جزءا موسعا رفيع المستوى، يشمل من اﻷجزاء الحالية الجزء الرفيع المستوى والجزءين المتعلقين بالتنسيق واﻷنشطة التنفيذية. |
COORDINACIÓN DE LAS POLÍTICAS Y ACTIVIDADES DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y OTROS ÓRGANOS DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS RELACIONADAS CON LA APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES CONVENIDAS SOBRE EL TEMA DE las series de sesiones DE | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئـات منظومــة اﻷمــم المتحــدة المتعلقــة بتنفيـذ الاستنتاجـات المتفـق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٥ |
En el contexto del seguimiento coordinado de las grandes conferencias internacionales, es necesario mejorar el funcionamiento de las series de sesiones pertinentes. | UN | " وفي سياق المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية، تلزم تحسينات في أداء اﻷجزاء ذات الصلة. |
las series de sesiones de alto nivel de la Comisión deberían ser más interactivas y centrarse más en las cuestiones prioritarias que se examinaran en el período de sesiones. | UN | وينبغي زيادة التفاعل بين اﻷجزاء الرفيعة المستوى للجنة، كما ينبغي أن تركز هذه اﻷجزاء على المسائل ذات اﻷولوية الجاري النظر فيها في دورة معينة. |
Por ello, la Asamblea General debe seguir examinando los métodos de trabajo del Consejo Económico y Social dentro del contexto de las actividades de las series de sesiones de alto nivel, de coordinación, sobre actividades operacionales, y de carácter general. | UN | وفي هذا الضوء، يتعين على الجمعية العامة أن تواصل دراسة أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار الجزء الرفيع المستوى والجزأين المتعلقين بالتنسيق وباﻷنشطة التنفيذية والجزء العام. |
Comencemos con una perspectiva general de algunas de las series de sesiones del período de sesiones del Consejo Económico y Social. | UN | ولنبدأ باستعراض بعض أجزاء دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002. |
Las sesiones se celebrarán normalmente de las 10.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, salvo durante las series de sesiones de alto nivel, en que se celebrarán de las 9.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 19.00 horas. | UN | 15 - ستعقد الاجتماعات عادة حسب المقرر من الساعة00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 الساعة00/18، ما عدا اجتماعات الجزء الرفيع المستوى التي ستعقد من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة00/15 إلى الساعة 00/18. |
El Consejo invita a sus comisiones orgánicas a que hagan contribuciones al tema general de las series de sesiones de coordinación y de alto nivel del Consejo en la medida en que se refieran a su ámbito de competencia (párr. 13). | UN | ويدعو المجلس لجانه الفنية إلى المساهمة بمدخلات في الموضوع العام لجزئه المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى، حسب اتصالها بمجالات عملها (الفقرة 13). |
Señalaron que gran parte de los preparativos sustantivos de las series de sesiones, consistentes en organizar grupos de estudio y celebrar reuniones informativas, se habían hecho en Nueva York y con delegados que residían en esa ciudad. | UN | فقد ذكروا أن معظم الأعمال التحضيرية الأساسية للأجزاء في شكل اجتماعات أفرقة وجلسات إحاطة قد جرت في نيويورك بمشاركة المندوبين الذين مقرهم نيويورك. |
sustantivo de 1997 del Consejo Económico y Social En su 54ª sesión plenaria, celebrada el 13 de noviembre de 1996, el Consejo Económico y Social decidió que las series de sesiones de su período de sesiones sustantivo de 1997 se dedicaron a los siguiente temas: | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة ٥٤ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ أن تكون مواضيع أجزاء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ مكرسة لدراسة المواضيع التالية: |
Las reuniones podrían organizarse en las series de sesiones de carácter general del Consejo. | UN | ويمكن تنظيم مثل هذه الاجتماعات إبان انعقاد الجزء العام من أعمال المجلس. |
las series de sesiones de diálogo iniciadas en 1998 han sido reconocidas como un modelo singular de participación efectiva de los grupos principales y los gobiernos en un diálogo genuino sobre cuestiones específicas del desarrollo sostenible. | UN | وتم الاعتراف بالأجزاء المتعلقة بالحوار التي بدأت عام 1998 كنموذج فريد قائم على المشاركة لإجراء حوار حقيقي وعلى نحو فعال بين المجموعات الرئيسية والحكومات بشأن مسائل محددة تتعلق بالتنمية المستدامة. |
Cada una de las series de sesiones se analiza más adelante en la sección correspondiente. | UN | ويرد أدناه عرض لكل جزء من هذه اﻷجزاء على حدة تحت العناوين الملائمة. |