"las sesiones de las comisiones principales" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسات اللجان الرئيسية
        
    • اجتماعات اللجان الرئيسية
        
    • في اللجان الرئيسية
        
    • واللجان الرئيسية
        
    • اللجنتين الرئيسيتين
        
    En vista de las limitaciones financieras, las sesiones de las Comisiones Principales, incluidas las reuniones oficiosas, comenzarán puntualmente a las 10.00 horas y se levantarán a las 18.00 horas. UN ونظرا للقيود المالية، يجب الشروع في جلسات اللجان الرئيسية في الساعة العاشرة صباحا بالضبط ورفعها في الساعة السادسة مساء.
    Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las Comisiones Principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أن يتلقوا وثائق المؤتمر بناء على طلبهم.
    Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las Comisiones Principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أن يتلقوا وثائق المؤتمر بناء على طلبهم.
    En el sexagésimo séptimo período de sesiones, el Departamento de Información Pública, con arreglo a lo dispuesto por la Asamblea General, por primera vez realizó transmisiones web en vivo y de archivo de todas las sesiones de las Comisiones Principales. UN وفي الدورة السابعة والستين، قدمت إدارة شؤون الإعلام لأول مرة، حسب التكليف الصادر من الجمعية العامة، تغطية، حية وبناء على الطلب، بالبث الشبكي لجميع اجتماعات اللجان الرئيسية.
    En el sexagésimo séptimo período de sesiones, el Departamento de Información Pública, en cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea General, por primera vez realizó transmisiones web en vivo y de archivo de todas las sesiones de las Comisiones Principales. UN وفي الدورة السابعة والستين، قدمت إدارة شؤون الإعلام لأول مرة، حسب التكليف الصادر من الجمعية العامة، تغطية، حية وبناء على الطلب، بالبث الشبكي لجميع اجتماعات اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General, como lo ha hecho en períodos de sesiones recientes, los artículos 72 y 114 y el párrafo 22 del anexo VI del reglamento relativos a la extensión de las declaraciones formuladas para que se adopten las medidas correspondientes en las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales. UN وقرر المكتب أن يوجــه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيـرة، إلى المادتيــن ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقــه السادس بشــأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las Comisiones Principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أن يتلقوا وثائق المؤتمر بناء على طلبهم.
    Los representantes de organizaciones no gubernamentales que asistan a las sesiones plenarias o a las sesiones de las Comisiones Principales tendrán derecho a recibir los documentos de la Conferencia, si así lo solicitan. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أو جلسات اللجان الرئيسية أن يتلقوا وثائق المؤتمر بناء على طلبهم.
    La Mesa recomienda además que la Asamblea prescinda del requisito de que por lo menos una tercera parte de los miembros, en el caso de las sesiones plenarias, y una cuarta parte de los miembros, en el caso de las sesiones de las Comisiones Principales, estén presentes para que se declare abierta la sesión y se permita el desarrollo del debate. UN وأوصى المكتب كذلك الجمعية العامة بأن تتخلى، للحيلولة دون التأخر في بدء الجلسات، عن شرط حضور ثلث الأعضاء على الأقل، لبدء الجلسات العامة والشروع في إجراءات المناقشات، وحضور رع الأعضاء على الأقل، لبد جلسات اللجان الرئيسية.
    La Mesa recomienda asimismo que, a fin de evitar que las reuniones comiencen con retraso, la Asamblea General prescinda del requisito de que por lo menos una tercera parte de los miembros, en el caso de las sesiones plenarias, y una cuarta parte de los miembros, en el caso de las sesiones de las Comisiones Principales, estén presentes para que se declare abierta la sesión y se permita el desarrollo del debate. UN وأوصى المكتب كذلك، تفاديا للتأخر في بدء الجلسات، بأن تتخلى الجمعية العامة عن شرط حضور ثُلث أعضاء الجمعية العامة على الأقل، للإعلان عن افتتاح الجلسة العامة وأن تسمح بسير المناقشة، وحضور رُبع الأعضاء على الأقل للإعلان عن افتتاح جلسة من جلسات اللجان الرئيسية وأن تسمح بسير المناقشة.
    En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo tercer período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables. UN ولذلك، ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية خلال الدورة الثالثة والستين، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، الساعة 00/10 تماما، وأن ترفع بحلول الساعة 00/18، خلال أيام الأسبوع.
    7. Votación durante las sesiones de las Comisiones Principales UN 7 - التصويت أثناء جلسات اللجان الرئيسية
    Durante la última semana del Ramadán, el horario de las sesiones de las Comisiones Principales debería ser de 9.30 a 12.30 horas y de 14.30 a 17.30 horas, a más tardar. UN وخلال الأسبوع الأخير من رمضان، ينبغي أن تكون ساعات اجتماعات اللجان الرئيسية من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12 ومن الساعة 30/14 إلى الساعة 30/17 على أقصى تقدير.
    La Mesa también decide recomendar que, para evitar que las sesiones comiencen con atraso, la Asamblea General debe prescindir del requisito del quórum necesario para que se declaren abiertas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales y debe recordar a las delegaciones la suma importancia de la puntualidad para velar por una organización eficaz y ordenada de los trabajos y lograr economías para las Naciones Unidas. UN ٦ - وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة لكي تتفادى التأخر في بدء الجلسات، بألا تتقيد بشرط وجود نصاب لافتتاح الجلسات العامة وجلسات اجتماعات اللجان الرئيسية وبأن تذكر الوفود باﻷهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم اﻷعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات لﻷمم المتحدة.
    La Mesa decide recomendar también que, para que las sesiones no comiencen con atrasos, la Asamblea General reduzca de un tercio a un cuarto del quórum necesario para que se declaren abiertas las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales y recuerde a las delegaciones la suma importancia de la puntualidad a los fines de una organización eficaz y ordenada de los trabajos y de lograr economías para las Naciones Unidas. UN 6- وقرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة من أجل تفادي التأخر في بدء الجلسات، بألا تخفض النصاب المطلوب لافتتاح الجلسات العامة وجلسات اجتماعات اللجان الرئيسية من الثلث إلى الربع وبأن تذكر الوفود بالأهمية القصوى للتقيد بالمواعيد من أجل ضمان تنظيم الأعمال تنظيما فعالا ودقيقا وتحقيق وفورات للأمم المتحدة.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    La Mesa quizá desee también señalar a la atención de la Asamblea, como lo hizo en períodos de sesiones recientes, los artículos 72 y 114 del reglamento y el párrafo 22 de su anexo VI, para que se adopten las medidas correspondientes en las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales. UN وقد يرغب المكتب كذلك في أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    1. Las sesiones plenarias de la Conferencia y las sesiones de las Comisiones Principales serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. UN المادة ٥٥ ١ - تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات اللجنتين الرئيسيتين علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more