las sesiones plenarias del Comité deberán organizarse de manera que sean manejables y produzcan resultados concretos. | UN | ومن الواجب تنظيم الجلسات العامة للجنة على نحو ييسر إدارتها ويسفر عن نتائج ملموسة. |
Otros miembros estuvieron en desacuerdo y dijeron que el Comité había tenido en cuenta los planteamientos del miembro en los grupos de tareas y de redacción y en las sesiones plenarias del Comité. | UN | ولم يوافق أعضاء آخرون في اللجنة على ذلك، قائلين إن القضايا التي أثارها الأعضاء قد وضعتها اللجنة في الاعتبار في فرقة العمل وفريق الصياغة وفي الجلسات العامة للجنة. |
En las sesiones plenarias del Comité Especial, las delegaciones hicieron observaciones sobre los distintos aspectos de la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ٤١ - أُبديت في الجلسات العامة للجنة الخاصة ملاحظات تتصل بشتى جوانب المسألة المتعلقة بصون السلم واﻷمن الدوليين. |
En las sesiones plenarias del Comité Especial, se hicieron observaciones acerca de las propuestas relativas al Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ٩٧ - قدمت في الجلسات العامة للجنة الخاصة ملاحظات بشأن المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية. |
En su carácter de institución de las Naciones Unidas, la UNU asiste a las sesiones plenarias del Comité Administrativo de Coordinación cuando los temas del programa así lo requieren. | UN | ٠١ - تحضر جامعة اﻷمم المتحدة، كأحد كيانات اﻷمم المتحدة، الجلسات العامة للجنة التنسيق اﻹدارية حين تتطلب ذلك بنود جدول اﻷعمال. |
La Mesa también estuvo de acuerdo en que la celebración de consultas oficiosas con servicios de interpretación simultánea en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, paralelamente a la celebración de las sesiones plenarias del Comité Especial, tal vez no fuera la manera más apropiada de apoyar los esfuerzos por lograr un consenso. | UN | ورأى المكتب أيضا أن عقد مشاورات غير رسمية، مع ترجمة فورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، بموازاة الجلسات العامة للجنة المخصصة قد لا يكون هو السبيل الأنسب لدعم الجهود الرامية إلى تحقيق توافق في الآراء. |
3. El Presidente saliente hizo a continuación algunas observaciones sobre el funcionamiento del Comité Ejecutivo. En la actualidad, las sesiones plenarias del Comité Ejecutivo consistían en unos tres días de debate general, mientras que las decisiones y conclusiones del Comité se esbozaban en los Subcomités y se negociaban en las reuniones de los Colaboradores del Relator. | UN | ٣- ثم علق الرئيس الخارج على سير عمل اللجنة التنفيذية، فقال إن الجلسات العامة للجنة التنفيذية تستغرق حالياً نحو ثلاثة أيام ﻹجراء المناقشة العامة، بينما يجري تناول قرارات اللجنة واستنتاجاتها في اللجنتين الفرعيتين ويتم التفاوض بشأنها أثناء اجتماعات أصدقاء المقرر. |
3. El Presidente saliente hizo a continuación algunas observaciones sobre el funcionamiento del Comité Ejecutivo. En la actualidad, las sesiones plenarias del Comité Ejecutivo consistían en unos tres días de debate general, mientras que las decisiones y conclusiones del Comité se esbozaban en los subcomités y se negociaban en las reuniones de los Colaboradores del Relator. | UN | ٣ - ثم علق الرئيس الخارج على سير عمل اللجنة التنفيذية، فقال إن الجلسات العامة للجنة التنفيذية تستغرق حالياً نحو ثلاثة أيام ﻹجراء المناقشة العامة، بينما يجري تناول قرارات اللجنة واستنتاجاتها في اللجنتين الفرعيتين ويتم التفاوض بشأنها أثناء اجتماعات أصدقاء المقرر. |
En las sesiones plenarias del Comité Especia, se formularon observaciones sobre las nuevas cuestiones que había de examinar el Comité Especial en su futura labor, con el fin de contribuir a la revitalización de la labor de las Naciones Unidas, y sobre la forma de ofrecer asistencia a los grupos de trabajo de la Asamblea General en la materia. | UN | ٢٧١ - أبديت في الجلسات العامة للجنة الخاصة ملاحظات متصلة بالمواضيع الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الخاصة في إطار أعمالها المقبلة بهدف المساهمة في تنشيط أعمال اﻷمم المتحدة، وطرق عرض مساعداتها على اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة في ذلك الميدان. |
Más concretamente, las consultas oficiosas se celebrarían paralelamente a las sesiones plenarias del Comité Especial desde la tarde del lunes 4 de octubre de 1999 hasta la mañana del viernes 8 de octubre de 1999. | UN | وبصفة أكثر تحديدا ، ستعقد المشاورات غير الرسمية بالتوازي مع الجلسات العامة للجنة المخصصة ، وذلك من بعد ظهر يوم الاثنين ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ الى صباح يوم الجمعة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ . |
ii) Comunicados de prensa y conferencias de prensa: presentación de información por el Consejo Económico y Social después de las sesiones plenarias del Comité de Políticas de Desarrollo (2); | UN | ' 2` البيانات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: تقديم إحاطة إعلامية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد الجلسات العامة للجنة السياسات الإنمائية (2)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos para las sesiones plenarias del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (40); reunión de los Estados partes (2); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (40)؛ اجتماعات الدول الأطراف (2) |
ii) Comunicados de prensa y conferencias de prensa: presentación de información al Consejo Económico y Social después de las sesiones plenarias del Comité de Políticas de Desarrollo (2); | UN | ' 2` البيانات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: تقديم إحاطات إعلامية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد الجلسات العامة للجنة السياسات الإنمائية (2)؛ |
e) Participación en las sesiones plenarias del Comité. | UN | (ﻫ) المشاركة في الجلسات العامة للجنة. |
3 El 11 de marzo de 1993, el Presidente celebró consultas oficiosas con representantes de las organizaciones intergubernamentales invitadas a participar en las sesiones plenarias del Comité Especial dedicadas a la Cuestión de la Cooperación entre las Naciones Unidas y las Organizaciones Regionales en el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales (véase el documento A/AC.182/1993/CRP.3, párr. 9). | UN | )٣( في ١١ آذار/مارس ٣٩٩١، أجرى الرئيس مشاورات غير رسمية مع ممثلي المنظمات الحكومية الدولية المدعوين الى المشاركة في الجلسات العامة للجنة الخاصة بشأن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية في صون السلم واﻷمن الدوليين )انظر A/AC.182/1993/CRP.3(، الفقرة ٩(. |
Además del examen de la cuestión en las sesiones plenarias del Comité Especial, como se describe infra, el Subcomité de Pequeños Territorios, al examinar los territorios concretos que se le han remitido, tomó en consideración las disposiciones de resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea mencionadas en el párrafo 3, y las decisiones anteriores del Comité vinculadas con la cuestión. | UN | ٣١ - وبالاضافة الى النظر في المسألة في الجلسات العامة للجنة الخاصة، على النحو المبين أدناه، وضعت اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة في اعتبارها، لدى النظر في اﻷقاليم المحــددة المحالة اليها، اﻷحـكام ذات الصلة من قرارات ومقررات الجمعية العامة المذكورة في الفقرة ٣، فضلا عن مقــررات اللجنـة السابقة المتصلة بالبند. |
En su primera sesión, celebrada el 28 de febrero de 2008, el Comité Especial, aprobando las recomendaciones de su Presidente sobre la organización de la labor del Comité Especial para ese año (véase A/AC.109/2008/L.2), decidió asignar a las sesiones plenarias del Comité Especial, según procediera, la cuestión del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | 71 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، المعقودة في 28 شباط/فبراير 2008، قررت اللجنة، بموافقتها على توصيات رئيسها بشأن تنظيم أعمالها للسنة الجارية (انظر A/AC.109/2008/L.2)، أن تحيل مسألة العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار إلى الجلسات العامة للجنة الخاصة، حسب الاقتضاء. |
En su primera sesión, celebrada el 27 de febrero de 2009, el Comité Especial, aprobando las recomendaciones de su Presidente sobre la organización de la labor del Comité Especial para ese año (véase A/AC.109/2009/L.2), decidió asignar a las sesiones plenarias del Comité Especial, según procediera, la cuestión del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | 65 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2009، قررت اللجنة، بموافقتها على توصيات رئيسها بشأن تنظيم أعمالها للسنة الجارية (انظر A/AC.109/2009/L.2)، أن تحيل مسألة العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار إلى الجلسات العامة للجنة الخاصة، حسب الاقتضاء. |
En su primera sesión, celebrada el 25 de febrero de 2010, el Comité Especial, aprobando las recomendaciones de su Presidente sobre la organización de la labor del Comité Especial para ese año (véase A/AC.109/2010/L.2), decidió asignar a las sesiones plenarias del Comité Especial, según procediera, la cuestión del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | 69 - في الجلسة الأولى للجنة الخاصة، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2010، قررت اللجنة، بموافقتها على توصيات رئيسها بشأن تنظيم أعمالها للسنة الجارية (انظر A/AC.109/2010/L.2)، أن تحيل مسألة العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار إلى الجلسات العامة للجنة الخاصة، حسب الاقتضاء. |
ii) Comunicados y conferencias de prensa: presentación de información al Consejo Económico y Social después de las sesiones plenarias del Comité de Políticas de Desarrollo; presentaciones de la publicación World Economic Situation and Prospects, el Estudio Económico y Social Mundial y los informes del Grupo de Tareas sobre el desfase en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, entre otros (10); | UN | ' 2` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: إحاطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد الجلسات العامة للجنة السياسات الإنمائية، ومناسبات إطلاق منشوري الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، وتقارير فرقة العمل المعنية بالقصور عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وغيرها (10)؛ |