La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión de las raciones. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أوجه القصور التالية في إدارة هذه الحصص. |
La Junta constató las siguientes deficiencias: | UN | ولاحظ المجلس أوجه القصور التالية: |
La Junta observó las siguientes deficiencias en relación con los elementos de prueba: | UN | 83 - ولاحظ المجلس أوجه القصور التالية فيما يتعلق بحافظة الأدلة: |
La Junta observó las siguientes deficiencias en relación con los elementos de prueba: | UN | لاحظ المجلس أوجه القصور التالية فيما يتعلق بحافظة الأدلة: |
Además, la Junta también observó las siguientes deficiencias en los planes de continuidad de las operaciones: | UN | ولاحظ المجلس بالإضافة إلى ذلك أوجه الضعف التالية فيما يتعلق بخطط استمرار العمل: |
Se notificaron las siguientes deficiencias en el fomento de la capacidad: | UN | وحُددت الثغرات التالية في مجال بناء القدرات: |
Si bien había mejorado la verificación física de los bienes fungibles, se observaron las siguientes deficiencias: | UN | ورغم حدوث تحسن في التحقق الفعلي من الأصناف المستهلكة، لوحظت أوجه القصور التالية: |
La Junta, sin embargo, observó las siguientes deficiencias en este ámbito: | UN | لكن المجلس لاحظ أوجه القصور التالية في هذا المجال: |
Se observaron las siguientes deficiencias en ambos ámbitos. | UN | وقد لوحظت أوجه القصور التالية في كلا المجالين. |
La Junta examinó por muestreo las redistribuciones presupuestarias y detectó las siguientes deficiencias: a) Aprobación a posteriori de las redistribuciones. | UN | وقد نظر المجلس في عينة من عمليات المناقلة في الميزانية وحدد أوجه القصور التالية: |
Si bien había mejorado la verificación física de los bienes fungibles, se observaron las siguientes deficiencias: | UN | ورغم حدوث تحسن في التحقق الفعلي من الأصناف المستهلكة، لوحظت أوجه القصور التالية: |
Sin embargo, se seguían observando las siguientes deficiencias: | UN | ومع ذلك لاحظ المجلس أوجه القصور التالية: |
La Junta examinó la administración de los bienes no fungibles y observó las siguientes deficiencias: | UN | وبعد استعراض إدارة الممتلكات غير المستهلكة، لاحظ المجلس أوجه القصور التالية: |
La Junta examinó las cámaras acorazadas del Tribunal y la gestión de los archivos y observó las siguientes deficiencias: | UN | وقد استعرض المجلس خزائن المحكمة وإدارة المحفوظات، ولاحظ أوجه القصور التالية: |
Respecto del período que abarca la auditoría, la Junta examinó la gestión de programas por el Fondo y observó las siguientes deficiencias: | UN | وفي ما يتعلق بالفترة المشمولة بالاستعراض، قام المجلس بالنظر في إدارة البرامج لدى المنظمة، ولاحظ أوجه القصور التالية: |
La Junta examinó el mecanismo de presentación de informes sobre la ejecución del presupuesto de apoyo bienal y observó las siguientes deficiencias: | UN | واستعرض المجلس آلية الإبلاغ عن الأداء في ما يتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، ولاحظ أوجه القصور التالية: |
La Junta examinó la exactitud e integridad de los informes financieros del UNITAR para el período que se examina y observó las siguientes deficiencias: | UN | قام المجلس باستعراض دقة التقارير المالية للمعهد واكتمالها في الفترة التي هي قيد الاستعراض، ولاحظ أوجه القصور التالية: |
La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión de los proveedores. | UN | وقد لاحظنا أوجه القصور التالية في إدارة شؤون البائعين. |
No obstante, la Junta observó las siguientes deficiencias en este ámbito. | UN | لكن المجلس لاحظ أوجه القصور التالية في هذا الصدد: |
En sus visitas a las oficinas en los países, la Junta observó que las conciliaciones bancarias se realizaban con mayor periodicidad, pero existían las siguientes deficiencias relativas a los controles del proceso de conciliación: | UN | 221 - لاحظ المجلس، أثناء زياراته إلى المكاتب القطرية، أن التسويات المصرفية تُجرى بصفة أكثر انتظاما، ولكنه لاحظ أيضا أوجه الضعف التالية فيما يتعلق بالضوابط المفروضة على عملية التسوية: |
37. La falta de cooperación entre los ministerios de los gobiernos y el escaso nivel de sensibilización de los órganos gubernamentales no ambientales en relación con el cambio climático han dado lugar a las siguientes deficiencias en materia de capacidad: | UN | 37- أدى نقص التعاون بين الوزارات الحكومية، بالإضافة إلى ضعف وعي الهيئات الحكومية غير المعنية بشؤون البيئة بقضايا تغير المناخ، إلى الثغرات التالية في مجال القدرات: |
La Junta observó las siguientes deficiencias en la gestión de programas y proyectos: | UN | لاحظ المجلس أوجه النقص التالية في إدارة البرامج والمشاريع: |