"las siguientes estrategias" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجيات التالية
        
    • بالاستراتيجيات التالية
        
    • وفيما يلي الاستراتيجيات
        
    • اعتماد اﻻستراتيجيات التالية
        
    Para alcanzar los objetivos delineados en la política nacional de drogas se identificaron las siguientes estrategias: en primer lugar, el desarrollo de un censo epidemiológico que permita conocer el problema en todas sus dimensiones y con el mayor detalle posible; en segundo lugar, la UN وبغية تحقيق أهداف سياستنا الوطنية لمكافحة المخدرات حددنا الاستراتيجيات التالية: أولا، وضع نظام
    Se sugirieron las siguientes estrategias para integrar los conocimientos tradicionales con los modernos: UN واقترحت الاستراتيجيات التالية لدمج المعارف التقليدية والمعارف الحديثة:
    La Unión Europea propugna las siguientes estrategias para cumplir las prioridades que acaban de enunciarse: UN يدعو الاتحاد الأوروبي إلى اتباع الاستراتيجيات التالية لتلبية الأولويات المبينة أعلاه:
    El Grupo de Estudio recomendó las siguientes estrategias: UN ويوصي فريق الخبراء بالاستراتيجيات التالية:
    A nivel nacional, podrían adoptarse las siguientes estrategias: UN ولهذا الغرض، يمكن اعتماد الاستراتيجيات التالية على الصعيد الوطني:
    Para lograr este objetivo el Proyecto ha adoptado las siguientes estrategias: UN ولتحقيق هذا الهدف، يعمل المشروع على تنفيذ الاستراتيجيات التالية:
    Evaluación de las condiciones ambientales de los asentamientos humanos sobre la base de las siguientes estrategias: UN تقييم الظروف البيئية في المستوطنات البشرية باستخدام الاستراتيجيات التالية:
    En virtud de ello, se pueden apuntar las siguientes estrategias a ser tomadas por la mencionada Red: UN ووفقا للخطة، يمكن الإشارة إلى الاستراتيجيات التالية التي ستطبقها الشبكة المذكورة:
    El Plan de Acción de Argelia se ejecutará en el marco de un programa integrado centrado en las siguientes estrategias: UN من المتوقع تحقيق خطة عمل الجزائر عن طريق البرامج المتكاملة التي تركز على الاستراتيجيات التالية:
    Para atender a mujeres rurales en situación de conflicto armado se han desarrollado las siguientes estrategias: UN ومن أجل رعاية النساء الريفيات اللائي يعشن وسط صراع مسلح وُضعت الاستراتيجيات التالية:
    Solicitamos que otras agencias de desarrollo se inspiren en las siguientes estrategias del Banco Interamericano de Desarrollo: UN ونطلب إلى الوكالات الإنمائية الأخرى أن تستلهم إجراءاتها من الاستراتيجيات التالية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية:
    Con la finalidad de integrar los ejes de desarrollo y las doce áreas, se implementan las siguientes estrategias: UN واعتُمدت الاستراتيجيات التالية بغية تقرير مجالات التركيز الإنمائية ومجالات العمل الإثني عشر:
    En relación con los funcionarios públicos, las fuerzas del orden y el personal militar, se deberán adoptar las siguientes estrategias: UN وبخصوص الموظفين المدنيين والمسؤولين عن إنفاذ القانون والعسكريين يمكن اعتماد الاستراتيجيات التالية:
    Señalaron las siguientes estrategias como las soluciones más eficaces: UN وحددوا الاستراتيجيات التالية لعلاجها بفعالية:
    En este sentido, propone abordar esa desigualdad con las siguientes estrategias: UN ويقترح لذلك الاستراتيجيات التالية لمعالجة هذا التفاوت:
    61. En el período anterior, el Gobierno de Montenegro adoptó las siguientes estrategias: UN 61- كما اعتمدت حكومة الجبل الأسود الاستراتيجيات التالية خلال الفترة السابقة:
    A tal fin, en relación con los profesionales de los medios de comunicación y los periodistas, se podrían adoptar las siguientes estrategias: UN وتحقيقاً لهذا الهدف، وفيما يتعلق بالعاملين في وسائط الإعلام والصحفيين، يمكن اعتماد الاستراتيجيات التالية:
    53. En el marco del eje de prevención de violencia, se desarrollaron las siguientes estrategias, que serán abordadas en detalle a lo largo de este informe: UN 53- وتم الأخذ بالاستراتيجيات التالية لمنع العنف والتي ستكون موضع نقاش معمّق في هذا التقرير:
    10. Recomienda además que los gobiernos de los países en desarrollo y los países con economías en transición apliquen, con la cooperación de la comunidad internacional, las siguientes estrategias: UN ١٠ - يوصي بأن تضطلع الحكومات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال وبالتعاون مع المجتمع الدولي بالاستراتيجيات التالية:
    Para atender los desafíos del sector se desarrollan las siguientes estrategias: UN وفيما يلي الاستراتيجيات التي توضع لمواجهة التحديات ذات الصلة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more