A ese respecto, se incluyen créditos para las siguientes necesidades: | UN | وترصد في هذا الصدد اعتمادات من أجل الاحتياجات التالية: |
Las actividades de generación de ingresos del programa de apoyo a la familia están destinadas a satisfacer las siguientes necesidades: | UN | وتوليد الدخل في برنامج دعم اﻷسرة يلبي الاحتياجات التالية: |
Desde la perspectiva de vigilancia de la VAG pueden indicarse las siguientes necesidades: | UN | ومن منظور عمليات المراقبة التي يقوم بها برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي، يمكن تحديد الاحتياجات التالية: |
4. La estrategia responde a las siguientes necesidades expresadas por las muchas partes interesadas en la labor de la ONUDD: | UN | 4- وتستجيب الاستراتيجية للاحتياجات التالية التي أعرب عنها عدد كبير ومختلف من الجهات المعنية في المكتب: |
Si bien los detalles de dicha reestructuración deberían quedar librados al criterio del Secretario General, habría que tener en cuenta las siguientes necesidades de las Naciones Unidas: | UN | 103 - وفي حين ينبغي أن تُترك تفاصيل إعادة تشكيل هيكل من هذا القبيل للأمين العام فينبغي أن يُراعي فيه حاجة الأمم المتحدة إلى ما يلي: |
Se solicitan créditos por valor de 30.000 dólares para sufragar las siguientes necesidades de viajes: | UN | 123 - يغطي التقدير البالغ 000 30 دولار تكاليف الاحتياجات التالية من السفر: |
Además de los aspectos identificados por el Comité como los ámbitos en los cuales Colombia puede beneficiarse de la cooperación internacional, con los que Colombia expresa su total acuerdo, las autoridades colombianas identificaron las siguientes necesidades: | UN | إضافة إلى الجوانب التي حددتها اللجنة، من قبيل المجالات التي يمكن أن تستفيد كولومبيا فيها من التعاون الدولي، وهو ما تتفق معه كولومبيا اتفاقا تاما، حددت السلطات الكولومبية الاحتياجات التالية: |
Se expresaron las siguientes necesidades de fomento de la capacidad y de asistencia técnica: | UN | وأُعرب عن الاحتياجات التالية في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية: |
Se definieron las siguientes necesidades de asistencia técnica: | UN | تم تحديد الاحتياجات التالية من المساعدة التقنية: |
Cuba ha indicado las siguientes necesidades de asistencia técnica: | UN | أشارت كوبا إلى الاحتياجات التالية من المساعدة التقنية: |
Se detectaron las siguientes necesidades de asistencia técnica: | UN | استُبينت الاحتياجات التالية إلى المساعدة التقنية: |
Se deberá hacer hincapié especial en las siguientes necesidades: | UN | وينبغي التركيز بصورة خاصة على الاحتياجات التالية: |
Se detectaron las siguientes necesidades de asistencia técnica: | UN | حُدِّدت الاحتياجات التالية من المساعدة التقنية: |
El Uruguay ha identificado las siguientes necesidades de asistencia técnica: | UN | حدَّدت أوروغواي الاحتياجات التالية من المساعدة التقنية: |
Se han detectado las siguientes necesidades en materia de asistencia técnica: | UN | حُدِّدت الاحتياجات التالية من المساعدة التقنية: |
Se detectaron las siguientes necesidades en materia de asistencia técnica: | UN | حُدِّدت الاحتياجات التالية من المساعدة التقنية: |
1. Se supone que el programa de reuniones entrañará las siguientes necesidades: | UN | ١ - يفترض أن برنامج الاجتماعات سيتطلب الاحتياجات التالية: |
Las estimaciones corresponden a las siguientes necesidades: | UN | ويغطي التقدير الاحتياجات التالية: |
4. La estrategia responde a las siguientes necesidades expresadas por las muchas partes interesadas en la labor de la ONUDD: | UN | 4- وتستجيب الاستراتيجية للاحتياجات التالية التي أعرب عنها عدد كبير ومختلف من الجهات المعنية في المكتب: |
4. La estrategia responde a las siguientes necesidades expresadas por las muchas partes interesadas en la labor de la ONUDD: | UN | 4- وتستجيب الاستراتيجية للاحتياجات التالية التي أعرب عنها عدد كبير ومختلف من الجهات المعنية في المكتب: |
19. Si bien los detalles de dicha reestructuración deberían quedar librados al criterio del Secretario General, habría que tener en cuenta las siguientes necesidades de las Naciones Unidas: | UN | 19 - في حين ينبغي أن تُترك تفاصيل إعادة تشكيل هيكل من هذا القبيل للأمين العام فينبغي أن يُراعي فيه حاجة الأمم المتحدة إلى ما يلي: |
Servicios contractuales Se solicita un crédito de 1.247.100 dólares para las siguientes necesidades nuevas: | UN | 15 - يخصص الاعتماد البالغ 100 247 1 دولار لتغطية الاحتياجات الإضافية التالية: |