i) En el párrafo 4 de la parte dispositiva, se añadirían las siguientes palabras al final del párrafo: | UN | ' ١ ' الفقرة ٤ من المنطوق، تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Añádanse las siguientes palabras al final de la nota de pie de página del artículo 8: | UN | ١٠ - تضاف العبارة التالية في نهاية حاشية الفقرة ٨: |
10. Añádanse las siguientes palabras al final de la nota de pie de página del artículo: | UN | ١٠ - تضاف العبارة التالية في نهاية حاشية المادة: |
23. El Sr. Yokota también propuso que se añadieran las siguientes palabras al final de la última oración del párrafo 10: | UN | 23- واقترح السيد يوكوتا أيضاً إضافة العبارة التالية في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 10: |
a) Se añadieron las siguientes palabras al final del sexto párrafo del preámbulo: | UN | )أ( أضيفت العبارة التالية في نهاية الفقرة السادسة من الديباجة: |
Añadir las siguientes palabras al comienzo del artículo 8: “A menos que se acuerde otra cosa”. | UN | ١١ - تضاف العبارة التالية في بداية المادة ٨: " ما لم يتفق على غير ذلك " . |
11. Añadir las siguientes palabras al comienzo del artículo: “A menos que se acuerde otra cosa,”. | UN | ١١ - تضاف العبارة التالية في بداية المادة: " ما لم يتفق على غير ذلك، " . |
548. Insertar las siguientes palabras al final de la segunda oración como motivo adicional para la conversión del procedimiento: " o el hecho de que fracase la ejecución del plan por alguna otra razón. " | UN | 548- تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الثانية لتشكّل سببا إضافيا لتحويل الإجراءات إلى تصفية: " أو عدم تطبيق الإجراءات لأي سبب آخر " |
Sir Nigel RODLEY propone que se añadan las siguientes palabras al final de la segunda oración: " que no conlleve ninguna desventaja o injusticia reales para el acusado " . | UN | 50- السير نايجل رودلي اقترح أن تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الثانية: " شريطة ألا يترتب على ذلك أي ضرر أو إجحاف للمدعي " . |
Añádanse las siguientes palabras al final de la frase: " a fin de mejorar las condiciones de vida de las mujeres y sus derechos humanos " . | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة " من أجل تحسين الظروف المعيشية للمرأة وحقوق الإنسان المكفولة لها " . |
Propone también que se agreguen las siguientes palabras al final de la penúltima oración: " así como los medios por los que se difunda " . | UN | واقترح أيضاً إضافة العبارة التالية في نهاية الجملة الثانية: " as well as the means of its dissemination " . |
Añádanse las siguientes palabras al final de la oración: " ... y sobre cuestiones relativas a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo " . | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة: " وبشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " . |
ii) Añádanse las siguientes palabras al final de la oración: " ... y presentación de un informe a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones relativo a la aplicación del Programa de Acción en el marco de su programa temático plurianual y del examen de las cuestiones multisectoriales " ; | UN | ' ٢ ' تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة: " وتقرير إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة بشأن تنفيذ برنامج العمل في سياق برنامجها الموضوعي متعدد السنوات واستعراض القضايا الشاملة لعدة قطاعات " ؛ |
Añádanse las siguientes palabras al final del párrafo: " entendiéndose que éste no durará más de cinco años " . | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة: " ... على أن يكون مفهوما وجوب أن يبت في المسألة في غضون خمس سنوات " . |
i) Añádanse las siguientes palabras al final de la oración: " ... y presentación de un informe a la Asamblea General (quincuagésimo período de sesiones) relativo a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo por parte de los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas " ; | UN | ' ١ ' تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة: " ...، وتقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية حسب أجهزة ومنظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة " ؛ |