"las solicitudes de visitas" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلبات الزيارة
        
    • طلبات الزيارات
        
    • لطلبات الزيارات
        
    44. Indonesia celebró que Azerbaiyán hubiese aceptado todas las solicitudes de visitas de titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN 44- ورحبت إندونيسيا بقبول أذربيجان جميع طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    :: Aceptó las solicitudes de visitas de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales, entre ellos el Relator Especial sobre los trabajadores migratorios y el Relator Especial sobre el derecho a la educación. UN :: الموافقة، في إطار الإجراءات الخاصة، على طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات، ولا سيما المقرر الخاص المعني بالعمال المهاجرين والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    113.37 Responder favorablemente a las solicitudes de visitas de los relatores especiales a las que todavía no se haya respondido (Francia); UN 113-37- الرد إيجاباً على طلبات الزيارة المقدمة من المقررين الخاصين الذين لم يتلقوا بعد ردوداً على طلباتهم (فرنسا)؛
    78. En principio, el Yemen siempre había aprobado las solicitudes de visitas de los relatores especiales. UN 78- ومن حيث المبدأ، وافق اليمن دوماً على طلبات الزيارة التي يقدمها المقررون الخاصون.
    Cooperen sin cortapisas con los procedimientos especiales, en particular aceptando las solicitudes de visitas, respondiendo puntualmente a las comunicaciones, participando en un diálogo constructivo del que no quede fuera ningún asunto y llevando a la práctica las recomendaciones UN التعاون التام مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما من خلال الموافقة على طلبات الزيارات والرد في الوقت المناسب على الرسائل والمشاركة في حوار بناء يشمل جميع القضايا وتنفيذ التوصيات؛
    83.70 Extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales y dar una respuesta positiva a todas las solicitudes de visitas pendientes (España). UN 83-70- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والاستجابة لطلبات الزيارات التي لم يرد عليها (إسبانيا)()؛
    23. Responder tan pronto como sea posible a las solicitudes de visitas de los Relatores Especiales, como la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer (Francia); UN 23- أن يردّ في أقرب وقت ممكن على طلبات الزيارة التي وجّهها المقررون الخاصون، مثل المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة (فرنسا)؛
    Observó que Mauritania ha aceptado todas las solicitudes de visitas de procedimientos especiales y elogió la labor realizada desde diciembre de 2010 por la oficina de Qatar del ACNUDH en Nuakchot. UN ولاحظت أن موريتانيا قد قبِلت جميع طلبات الزيارة التي تقدمت بها الإجراءات الخاصة وأثنت على العمل الذي اضطلع به مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في نواكشوط منذ كانون الأول/ديسمبر 2010.
    98.57 Extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales, y responder positivamente a todas las solicitudes de visitas aún pendientes (España); UN 98-57- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والرد إيجاباً على جميع طلبات الزيارة المعلقة (إسبانيا)؛
    113.40 Aceptar lo antes posible las solicitudes de visitas pendientes de los relatores especiales (España); UN 113-40- الموافقة في أقرب وقت ممكن على طلبات الزيارة المقدمة من المقررين الخاصين، التي لم يبت فيها بعد (إسبانيا)؛
    26. Cooperar con los procedimientos especiales de las Naciones Unidas, y dar seguimiento a las solicitudes de visitas de los relatores especiales, como se anunció hoy (Luxemburgo); UN 26- التعاون مع نظام الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، ومتابعة طلبات الزيارة المقدمة من المقررين الخاصين وفق ما أعلن عنه اليوم (لكسمبرغ)؛
    3. Aceptar las solicitudes de visitas de los procedimientos especiales para que estas se realicen en el más breve plazo de tiempo (España); UN 3- قبول طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لتيسير إجراء هذه الزيارات في أسرع وقت ممكن (إسبانيا)()؛
    113.45 Incrementar su cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos respondiendo positivamente a las solicitudes de visitas pendientes y eventualmente considerar la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); UN 113-45- تكثيف تعاونها مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان عن طريق الرد إيجاباً على طلبات الزيارة المعلقة والنظر في نهاية المطاف في توجيه دعوة دائمة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛
    146.39 Seguir reforzando su cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos respondiendo afirmativamente a las solicitudes de visitas pendientes y, en última instancia, considerar la posibilidad de extender una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de los procedimientos especiales (Letonia); UN 146-39- الاستمرار في تعزيز التعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان من خلال الردّ بالإيجاب على طلبات الزيارة المعلقة والنظر أخيراً في توجيه دعوة دائمة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (لاتفيا)؛
    138.88 Seguir fortaleciendo su cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos dando respuesta positiva a las solicitudes de visitas pendientes y, en su caso, considerar la posibilidad de ampliar la invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales (Letonia); UN 138-88- مواصلة تعزيز تعاونها مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان بالاستجابة إلى طلبات الزيارة المعلقة والنظر في نهاية الأمر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (لاتفيا)؛
    40. Al asumir sus funciones el 1º de agosto de 2008, el Relator Especial solicitó visitar varios países. También renovó las solicitudes de visitas a países formuladas por su predecesor. UN 40- وجّه المقرر الخاص بعد استلام مهامه في 1 آب/أغسطس 2008 طلبات لزيارة عدد من البلدان كما جدَّد طلبات الزيارات القطرية التي قدمها المقرر الخاص السابق.
    23. Los titulares de mandatos invitaron al Consejo a que alentara a los Estados a cooperar más con los procedimientos especiales pidiéndoles que cursaran invitaciones permanentes, respondieran de manera sustantiva y sin demora a las comunicaciones de los procedimientos especiales, respondieran con prontitud a las solicitudes de visitas a los países, y llevasen a la práctica las recomendaciones formuladas tras la visita. UN 23- ودعا المكلفون بولايات المجلس إلى تشجيع الدول على تعزيز تعاونها مع الإجراءات الخاصة من خلال مناشدة الدول بما يلي: توجيه دعوات مفتوحة؛ والإسراع بتقديم الردود الفنية على البلاغات المقدمة من الإجراءات الخاصة؛ والاستجابة الفورية لطلبات الزيارات القطرية؛ وتنفيذ التوصيات المقدمة بعد الزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more