"las sumas adeudadas correspondientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستحق عليها
        
    • المتأخرات التي تعود
        
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1999-2000) son los siguientes: UN 2 - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة عن هذه الدول الأعضاء من الأنصبة المقررة عليها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين 1999-2000 هي كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan estos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1994-1995), son los siguientes: UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهـا، بحيـث يبقـى أقـل مـن المبلـغ اﻹجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين ٩٩٤)١-١٩٩٥(، هو كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan estos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1994-1995), son los siguientes: UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهـا، بحيـث يبقـى أقـل مـن المبلـغ اﻹجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين ٩٩٤)١-١٩٩٥(، هو كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan estos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1995-1996), son los siguientes: UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهـا، بحيث يبقى أقـل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٦-١٩٩٥(، هو كما يلي:
    las sumas adeudadas correspondientes al período comprendido entre el 27 de abril de 1992, fecha en que el último Estado sucesor de la ex Yugoslavia declaró que dejaba de formar parte de ese país, y el 1° de noviembre de 2001, debían pasar a pérdidas y ganancias " . UN ويتعيّن شطب المتأخرات التي تعود إلى الفترة من 27 نيسان/أبريل 1992، وهو التاريخ الذي أعلنت فيه آخر دولة خلف ليوغوسلافيا السابقة أنها لم تعد جزءا منها، إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 " .
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan estos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1995-1996), son los siguientes: UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهـا، بحيث يبقى أقـل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٦-١٩٩٥(، هو كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan estos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1995-1996), son los siguientes: UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهـا، بحيث يبقى أقـل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٦-١٩٩٥(، هو كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1996-1997), son los siguientes: UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهـا، بحيث يبقى أقـل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٧-١٩٩٦(، هو كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1996-1997), son los siguientes: UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض المبلغ المستحق على كل من هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبة المقررة عليهـا، بحيث يبقى أقـل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٧-١٩٩٦(، هو كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1996-1997) son los siguientes: UN والمبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض مبالغ اﻷنصبة المقررة المستحقة علــى هــذه الدول اﻷعضـاء بحيث تبقـى أقـل مـن المبلـغ اﻹجمالـي المستحق عليها فـي السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٧-١٩٩٦( هـو كما يلي:
    2. Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1996-1997) son los siguientes: UN ٢ - وفيما يلي المبلغ اللازم دفعه كحد أدنى لخفض مبلغ الاشتراكات المستحق علـى كـل مـن هـذه الدول اﻷعضـاء، بحيث يظل أقل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها عن السنتين الكاملتين السابقتين )١٩٩٦-١٩٩٧(:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1997–1998) son los siguientes: UN ٢ - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبــة المقررة عليها، بحيث تظل أقل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها فــي السنتيــن الكاملتيــن السابقتيــن )١٩٩٧-١٩٩٨(، هي كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1997–1998) son los siguientes: UN ٢ - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبــة المقررة عليها، بحيث تظل أقل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها فــي السنتيــن الكاملتيــن السابقتيــن )١٩٩٧-١٩٩٨(، هي كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1997–1998) son los siguientes: UN ٢ - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبــة المقررة عليها، بحيث تظل أقل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها فــي السنتيــن الكاملتيــن السابقتيــن )١٩٩٧-١٩٩٨(، هي كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1997–1998) son los siguientes: UN ٢ - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول اﻷعضاء من اﻷنصبــة المقررة عليها، بحيث تظل أقل من المبلغ اﻹجمالي المستحق عليها فــي السنتيــن الكاملتيــن السابقتيــن )١٩٩٧-١٩٩٨(، هي كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1998 - 1999) son los siguientes: UN 2 - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (1998-1999)، هي كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1998 - 1999) son los siguientes: UN 2 - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (1998-1999)، هي كما يلي:
    2. Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1998 - 1999) son los siguientes: UN 2 - والمبالغ اللازم دفعها كحد أدنى لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تظل أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (1998-1999)، هي كما يلي:
    Los pagos mínimos necesarios para reducir las sumas que adeudan esos Estados Miembros por concepto de cuotas, de modo que queden por debajo del total de las sumas adeudadas correspondientes a los dos años anteriores completos (1999-2000), son como se ve a continuación: UN 2 - والمبالغ الدنيا اللازم دفعها لخفض المبالغ المستحقة على هذه الدول الأعضاء من اشتراكاتها، بحيث تصبح أقل من المبلغ الإجمالي المستحق عليها في السنتين الكاملتين السابقتين (1999-2000)، هي كما يلي:
    las sumas adeudadas correspondientes al período comprendido entre el 27 de abril de 1992, fecha en que el último Estado sucesor de la ex Yugoslavia declaró que dejaba de formar parte de ese país, y el 1º de noviembre 2001, deberían pasar a pérdidas y ganancias. UN ويتعيّن تطبيق الأرباح والخسائر على المتأخرات التي تعود إلى الفترة من 27 نيسان/أبريل 1992، وهو التاريخ الذي أعلنت فيه آخر دولة خلف ليوغوسلافيا السابقة أنها لم تعد جزءا منها، إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more