"las sustancias que agotan la capa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد المستنفدة
        
    • المستنفدة لطبقة
        
    • للمواد المستنفدة
        
    • بالمواد المستنفدة
        
    • بالمواد التي تستنفد طبقة
        
    • المواد التي تستنفد طبقة
        
    • المواد المستنفِدة
        
    • للمواد التي تستنفذ طبقة
        
    • المواد المستنفذة لطبقة
        
    • والمواد المستنفدة
        
    • بالمواد المستنفذة لطبقة
        
    • المواد التي تؤدي الى استنفاد طبقة
        
    • المواد التي تستنزف طبقة
        
    • المواد التي تستنفذ طبقة
        
    • المستنفدة لطبقات
        
    A fines de 1996, el PNUD prestaba asistencia a 49 países para eliminar las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وبحلول نهاية عام ٦٩٩١، كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يساعد ٤٩ بلدا في القضاء على المواد المستنفدة لﻷوزون.
    Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون اوزبكستان أوكرانيا
    FONDO MULTILATERAL ESTABLECIDO EN VIRTUD DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A las sustancias que agotan la capa de OZONO UN الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Los objetivos del programa nacional para la eliminación gradual de las sustancias que agotan la capa de ozono son los siguientes: UN مضمون البرنامج وأهدافه فيما يلي أهداف البرنامج القطري للالغاء التدريجي للمواد المستنفدة لﻷوزون:
    FONDO MULTILATERAL ESTABLECIDO EN VIRTUD DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A las sustancias que agotan la capa de OZONO UN الصندوق المتعدد اﻷطراف الذي ينظمه بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Programa nacional para la reducción de las sustancias que agotan la capa de ozono UN البرنامج القطري للحد من المواد المستنفدة لﻷوزون
    Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN إكوادور الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون اوزبكستان
    FONDO MULTILATERAL ESTABLECIDO EN VIRTUD DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A las sustancias que agotan la capa de OZONO UN الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    FONDO MULTILATERAL ESTABLECIDO EN VIRTUD DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A las sustancias que agotan la capa de OZONO UN الصندوق المتعدد اﻷطراف الذي ينظمه بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Algunos de los instrumentos mencionados se pueden aplicar al control de las sustancias que agotan la capa de ozono y otros contaminantes atmosféricos. UN ويمكن تطبيق بعض اﻷدوات المذكورة أعلاه لمراقبة المواد المستنفدة لﻷوزون وملوثات الغلاف الجوي اﻷخرى.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobada en la Novena Reunión de las Partes. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون المعتمد في الاجتماع التاسع للأطراف.
    Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de Ozono UN بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, aprobadas en la novena reunión de las Partes. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون الذي اعتمده الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    Fondo Fiduciario para facilitar la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الصنــدوق الاستئماني للمساعدة فــي تنفيذ بروتوكــــول مونتريــال المتعلـــق بالمــواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Fondo Fiduciario para facilitar la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الصنــدوق الاستئماني للمساعدة فــي تنفيذ بروتوكــــول مونتريــال المتعلـــق بالمــواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Así pues, debe tenerse cuidado en el tratamiento de las emisiones de gases termoactivos durante la etapa de supresión progresiva de las sustancias que agotan la capa de ozono; UN وينبغي الحرص على التحكم بانبعاثات الغازات المسببة للاحتباس الحراري أثناء اﻹنهاء التدريجي للمواد المستنفدة لﻷوزون؛
    Ejemplos de enmienda son las enmiendas de Londres y de Copenhague al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de Ozono. UN ومن اﻷمثلة على التعديلات تعديلات لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    El Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono constituye un importante paso adelante. UN ويمثل بروتوكول مونتريال المعني بالمواد التي تستنفد طبقة الأوزون خطوة هامة إلى الأمام.
    Recientemente ha firmado la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, ha ratificado la Convención sobre las Armas Químicas y las enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono y muy pronto firmará la Convención sobre garantías bancarias independientes y cartas de crédito contingente. UN وقد وقعت حكومته مؤخرا على اتفاقية سلامة اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها وصدقت على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية وتعديلات بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون وسوف توقع على اتفاقية الضمانات المصرفية المستقلة وخطابات الاعتماد الاحتياطية.
    Productos fluorados utilizados como sustitutos de las sustancias que agotan la capa de ozono UN استخدام المركَّبات المفلوَرة كبدائل عن المواد المستنفِدة للأوزون
    Tratando de encontrar sustitutos de los clorofluorocarbonos (CFC), Du Pont, principal fabricante de CFC, anunció que la eliminación gradual de la producción de CFC se completaría en 1995, cinco años antes del plazo establecido en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وفي بحث عن البدائل لمركبات كلوروفلوروكربون أعلنت شركة دوبون Du Pont ، وهي أكبر شركة لصناعة مركبات الكلوروفلوروكربون، أنها ستتوقف عن إنتاج مركبات الكلوروفلوروكربون بحلول عام ١٩٩٥ ، أي قبل ٥ سنوات من الموعد الذي حدده بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفذ طبقة اﻷوزون.
    d) Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون.
    Se está reforzando gradualmente la aplicación a nivel local, en particular en relación con los desechos peligrosos, las sustancias que agotan la capa de ozono y los contaminantes orgánicos persistentes, etc. UN التنفيذ على المستوى المحلي آخذ في التدعيم تدريجياً، وبخاصة بشأن النفايات الخطرة، والمواد المستنفدة للأوزون، والملوثات العضوية الثابتة، إلى آخره.
    La secretaría del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de Ozono ha estado en funcionamiento en la ciudad desde 1990, habiendo dado muestras de una eficiencia y un éxito notables. UN وتُنفِذ أمانة الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال الخاص بالمواد المستنفذة لطبقة اﻷوزون عملياتها هناك بكفاءة ونجاح باهرين منذ عام ٠٩٩١.
    82. Irlanda está realizando una contribución al fondo del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN ٨٢ - تقدم ايرلندا مساهمة في الصندوق بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي الى استنفاد طبقة اﻷوزون.
    Esto puede lograrse adoptando el proceso utilizado por el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, o mediante otros modelos, como el convenio de Rotterdam; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تطبيق العملية التي يستخدمها بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنزف طبقة الأوزون أو من خلال النماذج الأخرى مثل تلك المستهدفة في اتفاقية روتردام؛
    Prueba de que Ucrania apoya el concepto del desarrollo sostenible es que ha ratificado el Convenio sobre la Biodiversidad Biológica y la Convención Marco sobre el Cambio Climático, y ha iniciado el proceso de ratificación de las Enmiendas de Copenhague al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN ٣١ - وزادت على ذلك قولها إن أوكرانيا برهنت على تأييدها لمفهوم التنمية المستدامة بتصديقها على اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، أما تعديل كوبنهاغن على بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفذ طبقة اﻷوزون فإنه في مرحلة التصديق.
    Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقات الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more