Se destacaron los siguientes temas clave, con especial atención a las tecnologías nuevas e incipientes: | UN | وسُلِّط الضوء على القضايا الرئيسية التالية، مع التركيز بشكل خاص على التكنولوجيات الجديدة والناشئة: |
A falta de esas instituciones, los países en desarrollo podrían adoptar una actitud defensiva con respecto a la tecnología que los excluye de cualesquier beneficios que pudieran derivarse de las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | وفي غياب مؤسسات كهذه، يُحتمل أن تتخذ البلدان النامية موقفاً حذراً من التكنولوجيا قد يؤدي إلى حرمانها من أية منافع قد تنجم عن التكنولوجيات الجديدة والناشئة. |
Determinación de los beneficios y gestión de los riesgos de las tecnologías nuevas e incipientes | UN | ألف -8 تعيين منافع التكنولوجيات الجديدة والناشئة وإدارة مخاطرها |
Comunicado de Beijing sobre las tecnologías nuevas e incipientes y el desarrollo sostenible: las asociaciones de colaboración entre los sectores científico y empresarial | UN | إعلان بيجين عن التكنولوجيات الجديدة والمستجدة والتنمية المستدامة: الشراكات بين الأوساط العلمية وقطاع الأعمال التجارية |
las tecnologías nuevas e incipientes pueden desempeñar una función importante en la consecución de esas metas. | UN | وتنطوي التكنولوجيات الجديدة والمستجدة على إمكانية القيام بدور هام في تحقيق هذه الأهداف. |
La comunidad internacional también debería continuar promoviendo el desarrollo de una cooperación tecnológica efectiva y mutuamente beneficiosa entre los países con economías en transición y todos los demás países, incluso en la esfera de las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | كما ينبغي أن يواصل المجتمع الدولي تشجيع قيام تعاون فعال وذي منفعة متبادلة في مجال التكنولوجيا بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال وسائر البلدان، بما في ذلك مجال التكنولوجيا الجديدة والناشئة. |
A falta de esas instituciones, los países en desarrollo podrían adoptar una actitud defensiva con respecto a la tecnología que los excluyera de cualesquier beneficios que pudieran derivarse de las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | وفي غياب مؤسسات كهذه، يُحتمل أن تتخذ البلدان النامية موقفاً حذراً من التكنولوجيا قد يؤدي إلى حرمانها من أية منافع قد تنجم عن التكنولوجيات الجديدة والناشئة. |
Determinación de los beneficios y gestión de los riesgos de las tecnologías nuevas e incipientes | UN | ألف -8 تعيين منافع التكنولوجيات الجديدة والناشئة وإدارة مخاطرها |
:: Importancia de las tecnologías nuevas e incipientes para aportar información puntual y útil en situaciones de conflicto y necesidad conexa de mantener un acceso libre y abierto a esas herramientas | UN | :: أهمية التكنولوجيات الجديدة والناشئة في توفير المعلومات الآنية المفيدة في مناطق النـزاعات، وما يقترن بذلك من حاجة إلى إتاحة المجال للحصول على هذه الأدوات بشكل حر ومفتوح. |
UNCTAD (1991). Aspectos comerciales y de desarrollo y consecuencias de las tecnologías nuevas e incipientes: el caso de la biotecnología. | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، )١٩٩١( جوانب التجارة والتنمية وآثار التكنولوجيات الجديدة والناشئة: |
Se prestará asistencia para fortalecer las capacidades nacionales en esferas tales como las corrientes de capitales, en particular para las empresas pequeñas y medianas, la participación de la mujer en la industria manufacturera, la creación de infraestructura industrial y tecnológica y el acceso a las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | وستقدم المساعدة لتعزيز القدرات الوطنية في مجالات من قبيل تدفقات رأس المال، ولا سيما للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإشراك المرأة في الصناعات التحويلية وتعزيز الهياكل اﻷساسية الصناعية والتكنولوجية، والحصول على التكنولوجيات الجديدة والناشئة. |
Se prestará asistencia para fortalecer las capacidades nacionales en esferas tales como las corrientes de capitales, en particular para las empresas pequeñas y medianas, la participación de la mujer en la industria manufacturera, la creación de infraestructura industrial y tecnológica y el acceso a las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | وستقدم المساعدة لتعزيز القدرات الوطنية في مجالات من قبيل تدفقات رأس المال، ولا سيما للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإشراك المرأة في الصناعات التحويلية وتعزيز الهياكل اﻷساسية الصناعية والتكنولوجية، والحصول على التكنولوجيات الجديدة والناشئة. |
También es decisivo el acceso a las tecnologías nuevas e incipientes, lo cual requiere la transferencia de tecnología, la cooperación técnica y el fortalecimiento de la capacidad científica y tecnológica para participar en el desarrollo y dominio de esas tecnologías y su adaptación a las condiciones locales. | UN | وكذلك الشأن بالنسبة للوصول إلى التكنولوجيات الجديدة والناشئة التي تستلزم نقل التكنولوجيا وإقامة التعاون التقني، وبناء القدرة العلمية والتكنولوجية للإسهام في تطوير هذه التكنولوجيات وإتقانها وأقلمتها مع الظروف المحلية. |
b) Promover la toma de conciencia por la opinión pública con respecto a los beneficios y riesgos de las tecnologías nuevas e incipientes; | UN | (ب) الرفع من الوعي العام بمنافع التكنولوجيات الجديدة والناشئة وبمخاطرها؛ |
También es decisivo el acceso a las tecnologías nuevas e incipientes, lo cual requiere la transferencia de tecnología, la cooperación técnica y el fortalecimiento de la capacidad científica y tecnológica para participar en el desarrollo y dominio de esas tecnologías y su adaptación a las condiciones locales. | UN | وكذلك الشأن بالنسبة للوصول إلى التكنولوجيات الجديدة والناشئة التي تستلزم نقل التكنولوجيا وإقامة التعاون التقني، وبناء القدرة العلمية والتكنولوجية للإسهام في تطوير هذه التكنولوجيات وإتقانها وأقلمتها مع الظروف المحلية. |
b) Promover la toma de conciencia por la opinión pública con respecto a los beneficios y riesgos de las tecnologías nuevas e incipientes; | UN | (ب) الرفع من الوعي العام بمنافع التكنولوجيات الجديدة والناشئة وبمخاطرها؛ |
En cuanto a los sectores de la tecnología, abarcados en la mayor parte de los parques científicos y tecnológicos del mundo se presta especial atención a las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | ومن حيث قطاعات التكنولوجيا، تركز مجمعات العلوم والتكنولوجيا في أنحاء العالم على التكنولوجيات الجديدة والمستجدة. |
Y es preciso que también esos países intensifiquen su empeño en crear capacidad para que lleguen a estar en condiciones de asimilar las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | كما يجب على البلدان النامية أن تزيد مما تبذله من جهود لبناء قدرة علمية وتكنولوجية لكي يصبح بمقدورها استيعاب التكنولوجيات الجديدة والمستجدة. |
El desarrollo, y la aplicación de las tecnologías nuevas e incipientes en particular, requieren la participación de todos los sectores de la sociedad, la integración de órganos y empresas de investigación y cooperación internacional de todo tipo. | UN | وتطوير وتطبيق التكنولوجيات الجديدة والمستجدة بصورة خاصة يتطلب مشاركة جميع قطاعات المجتمع، وتحقيق التكامل بين هيئات البحوث والمشاريع والتعاون الدولي بكافة أنواعه. |
La comunidad internacional también debería continuar promoviendo el desarrollo de una cooperación tecnológica efectiva y mutuamente beneficiosa entre los países con economías en transición y todos los demás países, incluso en la esfera de las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | كما ينبغي أن يواصل المجتمع الدولي تشجيع قيام تعاون فعال وذي منفعة متبادلة في مجال التكنولوجيا بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال وسائر البلدان، بما في ذلك مجال التكنولوجيا الجديدة والناشئة. |
21. En la reunión también se señaló la insuficiente coordinación de los países donantes entre sus programas de ayuda exterior que ofrecen cooperación técnica y sus programas de investigación y desarrollo para las tecnologías nuevas e incipientes. | UN | 21- ولاحظ الاجتماع أيضا أن البلدان المانحة لا تنسق بما فيه الكفاية بين برامج المعونة الأجنبية التي توفر التعاون التقني وبرامج البحث والتطوير الخاصة بالتكنولوجيات الجديدة والناشئة. |
Del 15 al 17 de abril de 2002 se celebró en Beijing (China) el Foro de las Naciones Unidas sobre las tecnologías nuevas e incipientes y el Desarrollo Sostenible. | UN | عُقد في بيجين، الصين، في الفترة من 15 إلى 17 نيسان/أبريل 2002، منتدى الأمم المتحدة للتكنولوجيات الجديدة والمستجدة والتنمية المستدامة. |
d) Realizar estudios sobre el efecto real y posible que las tecnologías nuevas e incipientes pueden tener sobre la mujer, en espacial sobre su función activa en la sociedad; | UN | )د( إعداد دراسات عن اﻷثر الفعلي والمحتمل للتكنولوجيات الجديدة والناشئة على المرأة، وخاصة على أدوارها الوظيفية في المجتمع؛ |