"las tecnologías para la adaptación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكنولوجيات التكيف
        
    • بتكنولوجيات التكيف
        
    • لتكنولوجيات التكيف
        
    • تكنولوجيات التكيُّف
        
    • بتكنولوجيات التكيُّف
        
    • وتكنولوجيات التكيف
        
    Cada una de ellos se aplica en cierta medida a las tecnologías para la adaptación. UN وتنطبق كل عقبة من هذه العقبات إلى حد ما، على تكنولوجيات التكيف.
    Informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. UN تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في رسائل الأطراف والمنظمات المعنية.
    Informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. UN تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Determinar las medidas que podrían adoptarse a continuación para proseguir la labor anterior sobre las tecnologías para la adaptación y hacer una contribución al programa de trabajo de Nairobi. UN تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي
    Determinar las medidas que podrían adoptarse a continuación para proseguir la labor anterior sobre las tecnologías para la adaptación y hacer una contribución al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Las mujeres recibieron también capacitación en las tecnologías para la adaptación al cambio climático, como la producción, la instalación y el mantenimiento de equipos de energía solar. UN ودُرّبت النساء أيضا في مجال تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ، من قبيل إنتاج معدات الطاقة الشمسية وتركيبها وصيانتها.
    45. El Sr. Paul Desanker, Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, habló de las tecnologías para la adaptación en los PNA. UN 45- وتحدث السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً عن تكنولوجيات التكيف في عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا.
    1. Requisitos para las tecnologías para la adaptación y estudios sobre las ENT UN 1- الاحتياجات إلى تكنولوجيات التكيف وإلى دراسات عن عملية تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا
    54. La variedad y las dimensiones de las tecnologías para la adaptación que se pueden examinar son muy amplias. UN 54- إن نطاق وأبعاد تكنولوجيات التكيف التي يمكن دراستها واسعة للغاية.
    56. La evaluación de las tecnologías para la adaptación al cambio climático requiere un enfoque integrado que combina muchos elementos y tiene consecuencias multisectoriales. UN 56- وتتضمن عملية تقييم تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ تقييماً متكاملاً يجمع بين عناصر متعددة وله آثار شاملة لعدة قطاعات.
    El GETT podría contribuir directamente al programa de trabajo sobre la adaptación en la esfera de las tecnologías para la adaptación y en cuestiones conexas. UN ويمكن لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يسهم مباشرة في برنامج عمل التكيف في مجال تكنولوجيات التكيف وفي مجالات ذات صلة بالموضوع.
    Se sostuvo que las tecnologías para la adaptación ya existentes, incluidos los sistemas de alerta temprana, habían demostrado su capacidad de reducir eficazmente la vulnerabilidad a los peligros relacionados con las condiciones meteorológicas. UN وذُكر أن تكنولوجيات التكيف الراهنة، بما في ذلك نظم الإنذار المبكر، قد أثبتت فعاليتها في الحد من القابلية للتأثر بالمخاطر المتصلة بالطقس.
    Entre sus otras actividades cabe mencionar la publicación de una guía práctica para la elaboración de propuestas de proyectos, y la información sobre las tecnologías para la adaptación y las buenas prácticas en la realización de las evaluaciones de las necesidades tecnológicas. UN وتتضمن الأنشطة الأخرى نشر دليل الممارسين المتعلق بوضع مقترحات المشاريع، وتقديم المعلومات عن تكنولوجيات التكيف والممارسات الفضلى لإجراء عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    Otros dos folletos preparados por el Programa ATC contienen información actualizada sobre las aplicaciones de las tecnologías para la adaptación al cambio climático y sobre las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN وتضمنت نشرتان أخريان أعدهما البرنامج آخر المعلومات عن تطبيقات تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ وعن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات.
    33. El programa de trabajo incluía las siguientes actividades en la esfera de las tecnologías para la adaptación al cambio climático: UN 33- تضمن برنامج العمل الأنشطة التالية في مجال تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ:
    Entre las tecnologías para la adaptación figuran tecnologías materiales, como las variedades de cultivos resistentes a la sequía, los malecones y las tecnologías de riego, y tecnologías inmateriales, como los regímenes de rotación de cultivos. UN وتشمل تكنولوجيات التكيف التكنولوجيات المادية مثل تكنولوجيات أصناف المحاصيل المقاومة للجفاف، والأسوار البحرية وتكنولوجيات الري، أو التكنولوجيات غير المادية، مثل أنماط تعاقب المحاصيل.
    1. Programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y cuestiones concretas relacionadas con las tecnologías para la adaptación UN 1- برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والمسائل المحددة المتعلقة بتكنولوجيات التكيف
    38. El participante de Bangladesh señaló que los indicadores de los resultados de las tecnologías para la adaptación deberían tener en cuenta las situaciones culturales y económicas. UN 38- قال المشارك من بنغلاديش إنه ينبغي مراعاة الأحوال الثقافية والاقتصادية في مؤشرات الأداء المتعلقة بتكنولوجيات التكيف.
    4. Finalización del programa de trabajo sobre las tecnologías para la adaptación hasta 2010 UN 4- إتمام وضع برنامج العمل المتعلق بتكنولوجيات التكيف حتى عام 2010
    Posibles enfoques de las tecnologías para la adaptación y para la mitigación UN النهج الممكنة لتكنولوجيات التكيف وتكنولوجيات التخفيف
    * Invitar al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) a que prosiga su labor sobre las tecnologías para la adaptación y presente un informe al OSACT. UN :: دعوة فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا إلى مواصلة عمله بشأن تكنولوجيات التكيُّف وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Convino en tener en cuenta la síntesis de las evaluaciones de las necesidades de tecnología para la adaptación, la información relativa a las tecnologías para la adaptación contenida en las comunicaciones nacionales y los programas nacionales de acción para la adaptación, el documento técnico sobre la aplicación de tecnologías para la adaptación y las deliberaciones pertinentes del OSACT, para el examen de actividades ulteriores. UN ووافقت على مراعاة الموجز التوليفي لعمليات تقييم احتياجات التكنولوجيا من أجل التكيُّف()، والمعلومات المتعلقة بتكنولوجيات التكيُّف والبلاغات الوطنية وبرامج العمل الوطنية من أجل التكيُّف، والورقة الفنية حول تطبيق تكنولوجيات التكيف()، ومداولات الهيئة الفرعية ذات الصلة، لدى النظر في الأنشطة الإضافية.
    25. El programa de trabajo del GETT preveía esferas específicas de actividad relacionadas con la financiación innovadora y las tecnologías para la adaptación. UN 25- نص برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على مجالات محددة للأنشطة المتعلقة بالتمويل الابتكاري وتكنولوجيات التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more