"las tic en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات والاتصالات في مجال
        
    • المعلومات والاتصالات على
        
    • المعلومات والاتصالات في ميدان
        
    • تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في
        
    • المعلومات والاتصالات في مجالي
        
    • وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في
        
    10. La introducción eficaz de las TIC en la educación no es sencilla ni está garantizada a ningún nivel. UN 10- إن إدخال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجال التعليم على أي مستوى ليس سهلاً أو مضموناً.
    También se está investigando toda la cuestión de las TIC en la educación, aunque esta labor está en su etapa inicial. UN ويجري الآن بحث مسألة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التربية برمتها، ولو أن الأعمال ما زالت في مراحلها الأولى.
    67. El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) colabora con diversos asociados en la utilización de las TIC en la educación. UN 67 - وشاركت منظمة اليونيسيف مع مختلف الشركاء في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم.
    Ese tema permitió señalar a la atención la posible repercusión de las TIC en la calidad de vida de los campesinos. UN وجرى في هذا اليوم توجيه الاهتمام إلى الأثر الكامن في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على سبل العيش الزراعية.
    La UNESCO sigue evaluando la utilización mundial de las TIC en la enseñanza de los alumnos con discapacidad. UN وتواصل اليونسكو تقييم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد العالمي في تدريس الطلبة المعوقين.
    y miembro del Equipo sobre empleo de las TIC en la educación UN واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم
    las TIC en la educación, en Asia y el Pacífico: panorama general UN استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم في آسيا والمحيط الهادئ: نظرة عامة
    A. Labor metodológica Por lo que se refiere a la elaboración de indicadores, en 2009 hubo avances notables en la esfera de las TIC en la educación. UN 8 - فيما يخص وضع المؤشرات، تحقق في عام 2009 تقدم كبير في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم.
    Curso práctico de capacitación sobre la medición de las TIC en la educación impartido en El Cairo por el Instituto de Estadística de la UNESCO y destinado a los países árabes UN حلقة العمل التدريبية التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات للبلدان العربية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم، القاهرة
    D. La utilización de las TIC en la logística, la facilitación del comercio y la seguridad de UN دال - استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الخدمات اللوجستية، وتيسير التجارة
    D. La utilización de las TIC en la logística, la facilitación del comercio y la seguridad de la cadena de suministro UN دال - استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الخدمات اللوجستية، وتيسير التجارة وأمن سلاسل التوريد
    F. La utilización de las TIC en la logística, la facilitación del comercio y la seguridad de la cadena de suministro UN واو - استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الخدمات اللوجستية وتيسير التجارة وأمن سلاسل الإمداد
    58. Se examinó el posible papel del comercio electrónico y de las TIC en la reducción de la pobreza en Sudáfrica. UN 58- وجرت مناقشة الدور الذي يحتمل أن تقوم به التجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الحد من الفقر في جنوب أفريقيا.
    A diferencia de otras estadísticas económicas, los indicadores electrónicos debían cambiar el tipo y la frecuencia de las encuestas y las evaluaciones para poder seguir el rápido ritmo del desarrollo y utilización, y los efectos de las TIC en la sociedad. UN وخلاف الإحصاءات الاقتصادية الأخرى، فإن المؤشرات الإلكترونية بحاجة إلى تغيير نوع وتواتر عمليات الاستقصاء والتقييم بغية رصد التطور والانتشار السريعين وأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المجتمع.
    Un estudio realizado en 2007 por la UNCTAD y la Oficina Nacional de Estadística de Tailandia analizó el efecto de las TIC en la productividad del trabajo de las empresas urbanas con diez o más empleados del sector manufacturero de Tailandia. UN في إطار دراسة أجراها الأونكتاد ومكتب الإحصاء الوطني التايلندي في عام 2007، تم تحليل تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على إنتاجية العمل في شركات صناعية حضرية في تايلند يعمل بها 10 موظفين أو أكثر.
    1. El impacto de las TIC en la educación UN 1- تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على التعليم
    1. Los países de Asia y el Pacífico se encuentran en diferentes fases de desarrollo de las aplicaciones de las TIC en la educación. UN 1- بلغت بلدان آسيا والمحيط الهادئ مراحل مختلفة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم.
    Se ha comprobado que salvo Corea del Sur y Australia, el resto de los países de Asia y el Pacífico no han elaborado indicadores para valorar los resultados del empleo de las TIC en la educación. UN ولقد تبين أن بلدان آسيا والمحيط الهادئ، باستثناء أستراليا وكوريا الجنوبية، لم تطور مؤشرات لتقييم نتائج استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم.
    En cuanto a la política de TIC, los respectivos ministerios han formulado políticas, nacionales o de ámbito más reducido, de uso de las TIC en la enseñanza, así como planes generales de ejecución de esas políticas, con la asignación de créditos presupuestarios suficientes para asegurar la efectividad de la ejecución. UN وفيما يتعلق بالسياسات بمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قام وزراء التعليم في هذه البلدان بصياغة سياسة وطنية وأخرى دون وطنية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم، إضافة إلى الخطة الرئيسية لتنفيذ هذه السياسات، مع توفير الميزانيات المناسبة لضمان فعالية التنفيذ.
    61. El experto de Túnez subrayó la importancia de las TIC en la creación de puestos de trabajo para las futuras generaciones. UN 61- وشدد الخبير من تونس على أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في توليد فرص عمل للأجيال المقبلة.
    Aplicación de las TIC en la administración pública y la gobernanza para ayudar a las mujeres a tener acceso a la información oficial, participar en los procesos de toma de decisiones y recibir servicios sociales UN رابعا - تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجالي الإدارة العامة والحوكمة لمساعدة المرأة في الوصول إلى المعلومات الحكومية والمشاركة في صنع القرار والحصول على الخدمات الاجتماعية
    La habilitación, el refuerzo de los procesos democráticos y el papel de las TIC en la educación deben ser temas prioritarios de la Comisión. UN وينبغي أن يكون التمكين وتعزيز العمليات الديمقراطية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم من المواضيع ذات الأولوية للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more