"las transacciones y operaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعاملات والعمليات
        
    • للمعاملات والعمليات
        
    • الصفقات والعمليات
        
    • المعاملات والأحداث
        
    La auditoría se llevó a cabo examinando las transacciones y operaciones financieras en la sede del CCI en Ginebra. UN وجرت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر مركز التجارة الدولية في جنيف.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del Tribunal en La Haya. UN وتمت المراجعة باستعراض المعاملات والعمليات المالية التي تمت في مقر المحكمة في لاهاي، بهولندا.
    La auditoría se basó en al verificación de las transacciones y operaciones financieras de la sede en Ginebra. UN وشملت مراجعة المعاملات والعمليات المالية في المقر في جنيف.
    La auditoría se ha llevado a cabo por medio de un análisis de las transacciones y operaciones financieras en la sede que la Comisión tiene en Ginebra. UN وتمت المراجعة باستعراض للمعاملات والعمليات في مقر للجنة في جنيف.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras de la Comisión realizadas en su sede de Ginebra. UN وتمت المراجعة باستعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizado en la sede del FNUDC en Nueva York. UN وانطوت مراجعة الحسابات على فحص للمعاملات والعمليات المالية في مقر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في نيويورك.
    La auditoría se basó en una visita realizada a la oficina regional del ONU-Hábitat en Río de Janeiro (Brasil) y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede, en Nairobi. UN وقد أُجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكتب الإقليمي لموئل الأمم المتحدة في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيروبي.
    La auditoría se basó en visitas a las oficinas subregionales de la Entidad en Suva y Ammán y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la Sede, en Nueva York. UN وقد نفذت هذه المراجعة للحسابات عن طريق إجراء زيارات ميدانية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للهيئة في سوفا، وعمان، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك.
    La auditoría se llevó a cabo por medio de un análisis de las transacciones y operaciones financieras en la sede de la Comisión en Ginebra. UN وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر اللجنة في جنيف.
    La Junta también examinó las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de Ammán. UN واستعرض المجلس أيضا المعاملات والعمليات المالية في مقر عمّان.
    La auditoría se basó en una visita realizada a la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, con sede en Fukuoka (Japón), y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede, situada en Nairobi. UN وقد أُجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكتب الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في فوكوكا باليابان، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيروبي.
    La auditoría se llevó a cabo a través de visitas a las oficinas en la Franja de Gaza, la República Árabe Siria, Jordania y la sede del OOPS en Gaza, así como mediante una revisión de las transacciones y operaciones financieras en la sede de Ammán. UN وأُجريت المراجعة من خلال زيارات للمكاتب الميدانية في قطاع غزة والجمهورية العربية السورية والأردن ومقر الوكالة في غزة، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر بعَمّان.
    La auditoría se basó en tres visitas realizadas a Montreal y Ginebra y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del PNUMA en Nairobi. UN وأجريت المراجعة من خلال ثلاث زيارات ميدانية لمونتريال وجنيف، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقر في نيروبي.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras y los mecanismos de gestión correspondientes a la sede de la UNODC en Viena y a las oficinas regionales con sede en el Senegal y Tailandia. UN وقد أُجريت المراجعة عن طريق القيام بفحص المعاملات والعمليات المالية والترتيبات الإدارية في مقر المكتب في فيينا، وفي المكتبين الإقليميين في تايلند والسنغال.
    La auditoría se llevó a cabo mediante visitas sobre el terreno a las oficinas del ACNUR en la República Unida de Tanzanía y Serbia, así como mediante un examen de las transacciones y operaciones financieras de la sede en Ginebra. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات عن طريق الزيارات الميدانية إلى مكاتب المفوضية في جمهورية تنزانيا المتحدة وصربيا بجانب إجراء استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في جنيف.
    Esta auditoría consistió en una revisión exhaustiva de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de la Caja, en Nueva York, y abarcó tanto el Servicio de Gestión de las Inversiones como el Servicio de Secretaría de la Caja. UN وأجريت المراجعة من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك شمل كلا من دائرة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق.
    La auditoría se basó en visitas sobre el terreno a seis oficinas regionales y 11 oficinas en los países y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del UNICEF, en Nueva York, y en Ginebra, Copenhague y Florencia (Italia). UN وتمت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية لستة مكاتب إقليمية، و 11 مكتبا قطريا، وأجري كذلك استعراض للمعاملات والعمليات المالية التي جرت في المقر في نيويورك وجنيف وكوبنهاغن وفلورنسا. بإيطاليا.
    La auditoría se llevó a cabo mediante una visita a la oficina de Nueva York y un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del UNITAR en Ginebra. UN وأجريت مراجعة الحسابات عن طريق زيارة ميدانية إلى مكتب نيويورك وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر المعهد في جنيف.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de la Caja, en Nueva York, y abarcó tanto la División de Gestión de las Inversiones como la secretaría de la Caja. UN وأُجريت المراجعة من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الصندوق في نيويورك شمل كلا من شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق.
    La auditoría se basó en visitas sobre el terreno a dos oficinas regionales y 10 oficinas en los países y en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede en Nueva York, Ginebra y Copenhague. UN وتمت مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية لمكتبين إقليميين، و 10 مكاتب قطرية، وأجري كذلك استعراض للمعاملات والعمليات المالية التي جرت في المقر في نيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    La auditoría se basó en visitas realizadas a la Ribera Occidental y la Franja de Gaza y en un examen de las transacciones y operaciones financieras de la sede, en Ammán. UN وجرت المراجعة من خلال زيارات ميدانية تمت إلى الضفة الغربية وقطاع غزة، فضلا عن استعراض الصفقات والعمليات المالية بالمقر في عمان بالأردن.
    En consecuencia, las transacciones y operaciones se asientan en los registros contables y se reconocen en los estados financieros de los ejercicios a los que corresponden. UN وهكذا تدرج المعاملات والأحداث في السجلات المحاسبية ويُعترف بها في البيانات المالية للفترات التي تتعلق بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more