"las turbinas" - Translation from Spanish to Arabic

    • التوربينات
        
    • العنفات
        
    • التربينات
        
    • توربينات
        
    • للتوربينات
        
    • وتوربينات
        
    • بالتوربينات
        
    • التوربينية
        
    • لتوربينات
        
    • للتربينات
        
    Ese año, el aumento de la capacidad de las turbinas eólicas instaladas a nivel mundial fue del orden de 600 megavatios. UN وفي ذلك العام، بلغت الزيادة في قدرة التوربينات الريحية المقامة عالميا قرابة ٦٠٠ ميغاواط.
    Ese año, el aumento de la capacidad de las turbinas eólicas instaladas a nivel mundial fue del orden de 600 megavatios. UN وفي ذلك العام، بلغت الزيادة في قدرة التوربينات الريحية المقامة عالميا قرابة ٦٠٠ ميغاواط.
    A. Tecnología de las turbinas eólicas modernas UN ألف - تكنولوجيا التوربينات الريحية الحديثة
    Si se sitúan adecuadamente, las turbinas eólicas en pequeña y gran escala resultan apropiadas tanto para los países industrializados como para los países en desarrollo. UN وتناسب العنفات الريحية الصغيرة والكبيرة، عند نصبها في مواقع ملائمة، البلدان الصناعية والبلدان النامية على حد سواء.
    Además, las partes sumergidas de las turbinas eólicas pueden convertirse en refugios para la vida marina. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأجزاء المغمورة من التربينات الريحية قد تُصبح ملاذا للحياة البحرية.
    También se intenta mejorar las turbinas de vapor y de gas y sus combinaciones para lograr una mayor eficiencia. UN كما يجري حاليا بذل جهود لتحسين توربينات البخار والغاز والتوليفات المتعلقة بهما بهدف إحراز قدر أكبر من الكفاءة.
    La capacidad instalada de las turbinas eólicas a nivel mundial llegó a ser de casi 4.000 megavatios en 1994. UN وقد بلغت القدرة العالمية المقامة للتوربينات الريحية قرابة ٠٠٠ ٤ ميغاواط في عام ١٩٩٤.
    Por consiguiente, el presente informe se ocupa únicamente de las turbinas eólicas de eje horizontal. UN لذلك فإن هذا التقرير يركز فقط على نوع التوربينات الريحية اﻷفقية المحور.
    Desde principios del decenio de 1980, los costos de las turbinas eólicas y, por consiguiente, los gastos de producción de energía, han disminuido a ritmo constante. UN وقد انخفضت باطراد منذ بداية الثمانينات تكاليف التوربينات الريحية، وبالتالي تكاليف إنتاج الطاقة.
    Cabo Verde alcanzó un crédito de capacidad del 75% del factor de capacidad de las turbinas eólicas en un nivel de penetración que fluctuó entre el 25% y el 50%. UN وقد حقق الرأس اﻷخضر رصيدا للقدرة بنسبة ٧٥ في المائة من معامل قدرة التوربينات الريحية عند مستوى لتغلغل الطاقة الريحية نسبته ٢٥ إلى ٥٠ في المائة.
    El tamaño medio de las turbinas que se venden en el mercado danés de exportaciones ha aumentado de unos 50 kW en 1985 a más de 500 kW en 1996. UN وقد زاد متوسط حجم التوربينات المباعة في سوق التصدير الدانمركي من نحو ٥٠ كيلوواط في عام ١٩٨٥ إلى أكثر من ٥٠٠ كيلوواط في عام ١٩٩٦.
    las turbinas eólicas ahora son mucho más grandes y los diámetros de los rotores han aumentado gracias a materiales avanzados. UN وأصبحت التوربينات الهوائية أكبر حجما وزاد قطر الدوار بفضل المواد المتطورة.
    Para noviembre de 2007, las turbinas habían generado más de 300.000 unidades de electricidad. UN وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ولّدت التوربينات أكثر من 000 300 وحدة كهربية.
    La Falkland Islands Development Corporation ofrece un subsidio del 50% del costo de las turbinas eólicas para los agricultores. UN وتقدم شركة جزر فوكلاند للتنمية للمزارعين منحة تمثل 50 في المائة من تكاليف تلك التوربينات.
    Harry. Hemos estado mirando a las turbinas de viendo durante semanas con el Alcalde Green. Open Subtitles . لقد نظرنا في امر التوربينات الهوائية منذ اسابيع مع المامور السابق .
    En los últimos 15 años la producción anual de energía por cada turbina se ha multiplicado por 100 y la capacidad de las turbinas de las típicas máquinas comerciales ha aumentado de 55 kilovatios a más de 3 megavatios. UN وعلى مدى السنوات الخمس عشرة الأخيرة، ارتفع الناتج السنوي من الطاقة لكل وحدة من العنفات بمائة ضعف، وارتفعت قدرة طاقة العنفات المولدة للآلات التجارية النموذجية من 55 كيلوواط إلى ما يفوق 3 ميغاواط.
    La Falkland Islands Development Corporation ofrece un subsidio del 50% del costo de las turbinas eólicas para lo agricultores. UN وشركة جزر فوكلاند للتنمية تقدم للفلاحين منحة تمثل 50 في المائة من تكاليف العنفات الريحية.
    A una escala menor, las turbinas eólicas proporcionan energía a terrenos y pequeños asentamientos en las islas. UN وعلى نطاق أقل، توفر العنفات العاملة بالرياح الطاقة إلى المزارع المنزلية والمستوطنات الصغيرة في مختلف أرجاء الجزر.
    En el caso de las turbinas sumergidas, la intrusión visual sería menos notable, ya que sólo los pilares sobresaldrían de la superficie del agua. UN وفي حالة التربينات المغمورة، يكون حجب النظر أقل أهمية، لأنه لن يظهر فوق الماء سوى الدعامات الحاملة.
    Estos bienes incluyen las turbinas eólicas, los monitores de la calidad del aire y los paneles solares. UN وتشمل هذه السلع التربينات الهوائية، وأجهزة رصد نوعية الهواء، وألواح الطاقة الشمسية.
    A una escala menor, las turbinas eólicas proporcionan energía a terrenos y pequeños asentamientos en las islas. UN وعلى نطاق أصغر، وفر تقديم توربينات عاملة بطاقة الرياح للحدائق المنـزلية والمستوطنات الصغيرة في جميع أرجاء الجزر.
    La capacidad instalada de las turbinas eólicas a nivel mundial llegó a ser de casi 4.000 megavatios en 1994. UN وقد بلغت القدرة العالمية المقامة للتوربينات الريحية قرابة ٠٠٠ ٤ ميغاواط في عام ١٩٩٤.
    Por su parte, Asia está tratando de captar la cadena de suministro de tecnologías, como los módulos fotovoltaicos y las turbinas eólicas. UN وتحاول آسيا الأخذ بزمام سلسلة إمدادات التكنولوجيات مثل الوحدات الفولطاضوئية وتوربينات الرياح. الشكل 5
    NIOC/Producción de los Yacimientos Terrestres afirma que, durante los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait, al final de la ocupación por el Iraq, la gran cantidad de humo y otros contaminantes producidos por esos incendios dañó algunos componentes de las turbinas. UN وتزعم شعبة الإنتاج البري أنه عندما كانت آبار نفط الكويت تحترق في نهاية احتلال العراق، أدى الكم الهائل من الدخان وغيره من الملوثات المنبعثة من حرائق آبار النفط إلى إلحاق الضرر بالتوربينات.
    Posteriormente, se dirigió a la Fábrica Al-Samud, en donde pidió aclaraciones sobre la prueba del grupo de bombeo de las turbinas del motor del misil Al-Samud. UN ثم توجهت إلى مصنع الصمود واستفسرت عن فحص مجموعة المضخة التوربينية لمحرك الصمود.
    También se han inventado métodos más silenciosos para clavar los grandes postes de las turbinas de viento, como esta, y formas más amables de hacer sondeos sísmicos. TED ابتكر النّاس وسائل تُنتج ضوضاء أقل على مستوى الطَرْق اللازم لتوربينات الرياح الضخمة، كهذه، ووسائل ألطف لتنفيذ مسح الزلازل.
    Estas corrientes se pueden aprovechar utilizando dispositivos submarinos similares a las turbinas eólicas. UN ويمكن التحكم في التيارات المدجزرية بعيد الساحلية باستخدام أجهزة مشابهة للتربينات الريحية ولكنها تحت الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more