| Si llegan aquí las cosas se van a complicar. Nadie salió lastimado. Váyanse. | Open Subtitles | إذا وصلوا ووجدوكم سيصبح الوضع معقداً لم يتأذى أحد، إنصرفوا الآن |
| OK. De un amigo. Pero él me dijo que nadie saldría lastimado. | Open Subtitles | حسناً إنها لصديقي لكنه أخبرني أنه لم يتأذى أي شخص |
| ¿Qué si está perdido o lastimado en algún lugar? | Open Subtitles | ماذا لو انه ضايع او مصاب في مكان ما؟ اهدأ ايها الطفل انا متاكد من انه بخير |
| Sólo dinos como salimos de aquí, mantente quieto y no saldrás lastimado. | Open Subtitles | فقط أخبرنا كيف نخرج من هنا إبق هادئاً و لن تصاب بأذى لـ .. |
| Cuando pierdes a alguien, eso se queda contigo y siempre te recuerda lo fácil que es resultar lastimado. | Open Subtitles | حين تفقد شخصاً ما فإنّ هذا الأمر يلازمك، ليذكركَ دوماً كم من السهل التعرّض للأذى. |
| Un cierto profesor quedó lastimado en mi sendero de auto-descubrimiento. | Open Subtitles | معلم واثق تأذى بسبب طريقتي في إكتشاف الذات |
| Bajarás la guardia y terminarás lastimado. Es inevitable. | Open Subtitles | أنت ستصبح مرهقا و سوف تتأذى هذا أمر حتمى |
| Nadie se ha lastimado por eso, a menos que sea por intoxicación. | Open Subtitles | لم يتأذى أحد من الغداء باستثناء إن كان هناك تسمم |
| Todo lo que queremos es resolver esto antes de que alguien más salga lastimado. | Open Subtitles | كل ما نريد فعله هو حل الموقف قبل أن يتأذى احد آخر |
| No quiero lastimar a nadie, y no quiero que nadie salga lastimado por mi culpa. | Open Subtitles | لا أُريد أن أؤذي أي أحد، ولا أُريد أن يتأذى أحد ما بسببي |
| ¡Clay está lastimado! Se toma del hombro. | Open Subtitles | كلاي مصاب، إنه مصاب يمسك بكتفه |
| Dime si hay alguien que este lastimado. Dame algún nombre- | Open Subtitles | أخبرنى هل هناك أى شخص أخر فى الداخل مصاب أعطينى بعض الأسماء |
| Relájate. Nadie tiene que salir lastimado. | Open Subtitles | خذي الأمور بهدوء لا أحد يريد أن يُصاب بأذى هنا |
| ¿por qué se arriesgó a ser seriamente lastimado al impedirme su búsqueda? | Open Subtitles | , لماذا جازفت و عرضت نفسك للأذى لمنعى من التفتيش ؟ |
| Sabes, lamento que él saliera lastimado por lo que pasó pero yo nunca lo amé ni siquiera un día. | Open Subtitles | متأسفة لأنه تأذى مما حصل لكنني لم أحبه أبداً. ليس ليوم واحد |
| Escucha, Vincent Joey hace lo que hace, pero no quiero que tú salgas lastimado, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فنسنت اسمعني جوي يفعل ما يفعله و لكني لا أريدك أن تتأذى |
| Quiero decir... mírate, ya te han lastimado. | Open Subtitles | أعني, أنظر لنفسك لقد تأذيت للتو |
| Tampoco quiero verte lastimado por ella, así que, ¿podrías no hacer nada malo antes de que yo llegue a casa? | Open Subtitles | لا أريد ان أراك تؤذي أختي لذا هل تستطيع أن لا تفعل أي عمل قبل عودتي للمنزل |
| Estas últimas semanas me han hecho darme cuenta cuánto los he lastimado. | Open Subtitles | على مدى الأسبوعين الماضيين، أدركتُ ما سببتُ لكم من أذى |
| Nunca en mi vida he lastimado a nadie. | Open Subtitles | في بلدي كامل الحياة لم يسبق لي أن الأذى. |
| No puedo verte lastimado. Si te rehusas... ellos te atacarán. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراك تتألم اذا رفضت عرضهم ، سيؤذونك |
| Que lo hayas lastimado no implica que... | Open Subtitles | أظنك جرحت مشاعره قليلاً لكنها لا تعني الكثير |
| Entiendo que te sientas lastimado, pero no tienes por que ser cruel. | Open Subtitles | اعلم انك مجروح ولكن لا يجدر بك ان تكون وقح. |
| Ese perro tuyo tuvo que ser sacrificado porque era un animal peligroso... podría haber lastimado a alguien más. | Open Subtitles | كلبك ذاك تحتم القضاء عليه لأنه كان خطرًا لأنه ربما يؤذي شخصا آخر |
| Como nunca se quejó del dolor, ni siquiera sabía que se había lastimado. | Open Subtitles | لكنه لم يقل أبدًا أنه يتألم لذا لم أكن أعلم أنه جُرح حتى |