"lastimado" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتأذى
        
    • مصاب
        
    • بأذى
        
    • للأذى
        
    • تأذى
        
    • تتأذى
        
    • تأذيت
        
    • تؤذي
        
    • أذى
        
    • الأذى
        
    • تتألم
        
    • جرحت
        
    • مجروح
        
    • يؤذي
        
    • يتألم
        
    Si llegan aquí las cosas se van a complicar. Nadie salió lastimado. Váyanse. Open Subtitles إذا وصلوا ووجدوكم سيصبح الوضع معقداً لم يتأذى أحد، إنصرفوا الآن
    OK. De un amigo. Pero él me dijo que nadie saldría lastimado. Open Subtitles حسناً إنها لصديقي لكنه أخبرني أنه لم يتأذى أي شخص
    ¿Qué si está perdido o lastimado en algún lugar? Open Subtitles ماذا لو انه ضايع او مصاب في مكان ما؟ اهدأ ايها الطفل انا متاكد من انه بخير
    Sólo dinos como salimos de aquí, mantente quieto y no saldrás lastimado. Open Subtitles فقط أخبرنا كيف نخرج من هنا إبق هادئاً و لن تصاب بأذى لـ ..
    Cuando pierdes a alguien, eso se queda contigo y siempre te recuerda lo fácil que es resultar lastimado. Open Subtitles حين تفقد شخصاً ما فإنّ هذا الأمر يلازمك، ليذكركَ دوماً كم من السهل التعرّض للأذى.
    Un cierto profesor quedó lastimado en mi sendero de auto-descubrimiento. Open Subtitles معلم واثق تأذى بسبب طريقتي في إكتشاف الذات
    Bajarás la guardia y terminarás lastimado. Es inevitable. Open Subtitles أنت ستصبح مرهقا و سوف تتأذى هذا أمر حتمى
    Nadie se ha lastimado por eso, a menos que sea por intoxicación. Open Subtitles لم يتأذى أحد من الغداء باستثناء إن كان هناك تسمم
    Todo lo que queremos es resolver esto antes de que alguien más salga lastimado. Open Subtitles كل ما نريد فعله هو حل الموقف قبل أن يتأذى احد آخر
    No quiero lastimar a nadie, y no quiero que nadie salga lastimado por mi culpa. Open Subtitles لا أُريد أن أؤذي أي أحد، ولا أُريد أن يتأذى أحد ما بسببي
    ¡Clay está lastimado! Se toma del hombro. Open Subtitles كلاي مصاب، إنه مصاب يمسك بكتفه
    Dime si hay alguien que este lastimado. Dame algún nombre- Open Subtitles أخبرنى هل هناك أى شخص أخر فى الداخل مصاب أعطينى بعض الأسماء
    Relájate. Nadie tiene que salir lastimado. Open Subtitles خذي الأمور بهدوء لا أحد يريد أن يُصاب بأذى هنا
    ¿por qué se arriesgó a ser seriamente lastimado al impedirme su búsqueda? Open Subtitles , لماذا جازفت و عرضت نفسك للأذى لمنعى من التفتيش ؟
    Sabes, lamento que él saliera lastimado por lo que pasó pero yo nunca lo amé ni siquiera un día. Open Subtitles متأسفة لأنه تأذى مما حصل لكنني لم أحبه أبداً. ليس ليوم واحد
    Escucha, Vincent Joey hace lo que hace, pero no quiero que tú salgas lastimado, ¿de acuerdo? Open Subtitles فنسنت اسمعني جوي يفعل ما يفعله و لكني لا أريدك أن تتأذى
    Quiero decir... mírate, ya te han lastimado. Open Subtitles أعني, أنظر لنفسك لقد تأذيت للتو
    Tampoco quiero verte lastimado por ella, así que, ¿podrías no hacer nada malo antes de que yo llegue a casa? Open Subtitles لا أريد ان أراك تؤذي أختي لذا هل تستطيع أن لا تفعل أي عمل قبل عودتي للمنزل
    Estas últimas semanas me han hecho darme cuenta cuánto los he lastimado. Open Subtitles على مدى الأسبوعين الماضيين، أدركتُ ما سببتُ لكم من أذى
    Nunca en mi vida he lastimado a nadie. Open Subtitles في بلدي كامل الحياة لم يسبق لي أن الأذى.
    No puedo verte lastimado. Si te rehusas... ellos te atacarán. Open Subtitles لا أستطيع أن أراك تتألم اذا رفضت عرضهم ، سيؤذونك
    Que lo hayas lastimado no implica que... Open Subtitles أظنك جرحت مشاعره قليلاً لكنها لا تعني الكثير
    Entiendo que te sientas lastimado, pero no tienes por que ser cruel. Open Subtitles اعلم انك مجروح ولكن لا يجدر بك ان تكون وقح.
    Ese perro tuyo tuvo que ser sacrificado porque era un animal peligroso... podría haber lastimado a alguien más. Open Subtitles كلبك ذاك تحتم القضاء عليه لأنه كان خطرًا لأنه ربما يؤذي شخصا آخر
    Como nunca se quejó del dolor, ni siquiera sabía que se había lastimado. Open Subtitles لكنه لم يقل أبدًا أنه يتألم لذا لم أكن أعلم أنه جُرح حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more