"latinoamericanos y caribeños" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر
        
    • أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • أمريكا الﻻتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية ودول البحر الكاريبي
        
    La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños manifiesta su solidaridad con el Presidente Evo Morales y el hermano pueblo de Bolivia. UN وتعرب جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تضامنها مع الرئيس إيفو مورالس، ومع الشعب البوليفي الشقيق.
    La Oficina también está tratando de establecer contactos con la Unión de Naciones Suramericanas y la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños. UN ويتطلع المكتب أيضا إلى إقامة علاقات عمل مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Comunidad de los Estados Latinoamericanos y Caribeños está dispuesta a contribuir a este debate. UN وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على استعداد للإسهام في تلك المناقشة.
    En este proyecto se prestará apoyo a los países Latinoamericanos y Caribeños en relación con los distintos aspectos de sus relaciones comerciales internacionales. UN وسيقدم الدعم في اطار هذا المشروع الى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمختلف أبعاد علاقاتها التجارية الدولية.
    Más de la mitad de los países Latinoamericanos y Caribeños sufrió una reducción del ingreso de capitales autónomos. UN وقد انخفضت تدفقات رأس المال الوافدة من المنطقة ذاتها في أكثر من نصف بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Grupo de Países Latinoamericanos y Caribeños (GRULAC) UN مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Estas cifras hablan de una significativa presencia de Latinoamericanos y Caribeños fuera de sus países. UN وتعطي هذه الأرقام فكرة واضحة عن العدد الكبير من سكان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المقيمين خارج بلدانهم.
    Expresaron su compromiso con la constitución de una Organización de Estados Latinoamericanos y Caribeños. UN نعرب عن التزامنا بإنشاء منظمة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Procedimientos para el funcionamiento orgánico de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños UN النظام الداخلي لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    Las Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de los países que integran la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC): UN إننا، نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي،
    Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños UN مؤتمر قمة جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Desde su cargo, promueve la concreción de un diálogo de género entre la Argentina y la Unión Europea, así como entre la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños y la Unión Europea. UN وفي إطار المهام المنوطة بها، عملت على تفعيل الحوار بشأن المسائل الجنسانية بين الأرجنتين والاتحاد الأوروبي، وأيضا بين جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الأوروبي.
    Comunicado de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre el fallecimiento del Comandante Presidente Hugo Rafael Chávez Frías UN البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حول وفاة القائد الرئيس هوغو شافيز فرياس
    Las Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de los países que integran la Comunidad de los Estados Latinoamericanos y Caribeños: UN نحن رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    La obra de Martí ocupa un lugar en la historia, junto con aquellas de ilustres próceres y pensadores de nuestra región, precursores e inspiradores del proceso integracionista que representa la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC). UN ويحتل عمل مارتي مكانة في التاريخ جنبا إلى جنب مع أعمال أبطال وطنيين لامعين ومفكرين من منطقتنا، وهم رواد وملهمو عملية الاندماج التي تدعو إليها جماعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Comunicado de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre la inclusión de Cuba en la lista de Estados patrocinadores del terrorismo UN البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب
    Comunicado de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre la situación en Siria UN بيان صادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Declaración de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños sobre el desarme nuclear UN البيان الصادر عن جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن نزع السلاح النووي
    El crecimiento de los ingresos por las exportaciones azucareras de Barbados entre 1994 y 1998 fue inferior al de otros países Latinoamericanos y Caribeños. UN وقد تخلف نمو حصائل صادرات السكر في بربادوس بين عامي 1994 و1998 عن نمو ايرادات البلدان الأخرى في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Informes de países Partes Latinoamericanos y Caribeños afectados UN التقارير الواردة منالأطراف المتأثرة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Tomamos nota de la Declaración de la Habana, aprobada en la II Cumbre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, celebrada los días 28 y 29 de enero de 2014. UN ٢٣٨ - نحيط علمًا بإعلان هافانا الذي اعتمدته القمة الثانية لتجمع دول أمريكا اللاتينية ودول البحر الكاريبي الذي عقد في 28 و 29 كانون الثاني/يناير 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more