¡Lo es si no puedes hacer que su corazón vuelva a latir! | Open Subtitles | سيكون كذلك، إن عجزت عن جعل هذا القلب ينبض مجددًا |
Quien estudie el corazón puede tener uno en sus manos, hacerlo latir de verdad y ver su acción desplegada. | TED | يمكن لكل من يدرس القلب أن يحمل واحدًا بيديه وأن يجعله ينبض في الحقيقة ومشاهدة عمله ينكشف. |
Si su corazón dejaba de latir, entonces, el mío dejaría de sufrir. | Open Subtitles | ،أنّ قلبها توقّف عن الخفقان فلن يتأذى قلبي بعد ذلك |
¿cómo puede latir mi pequeño corazón, ni mi cerebro pensar, si no es Dios quien lo hace latir, lo hace pensar, lo hace vivir, y no yo? | Open Subtitles | فكيف لقلبي الصغير أن يخفق ولعقلي أن يفكر، ما لم يكن الرب هو من يصنع ذلك الخفقان والتفكير والحياة، وليس أنا؟ |
Escucho ritmo y mi corazón empieza a latir mas rápido... como si tuviese dos corazones. | Open Subtitles | في مسبح , ماء أو شيء من هذا إيقاع التيكنو و قلبي يدق بسرعة |
Hasta llegar a la casa de Amanda donde podía oír el suave latir de su corazón. | Open Subtitles | كل الطرق تؤدي إلى بيت أماندا المكان الذي أستطيع سماع نبضات قلبها الناعمة |
El amor te hace latir el corazón. | Open Subtitles | الحب يجعل العرق القلب الخاص بك. |
Robar manzanas... lastimarse las rodillas. Descubrir qué es lo que hace latir su corazón más rápido. | Open Subtitles | سرقة التفاح، يدمل ركبتيه اكتشاف ما يجعل قلبه ينبض أسرع |
Dejarlo atrapar gusanos, robar manzanas, lastimarse las rodillas, descubrir qué es lo que hace latir su corazón más rápido. | Open Subtitles | تركته يمسك اليرقات يسرق التفاح، يدمي ركبتيه يكتشف ما يجعل قلبه ينبض بقوه. |
Si su corazón no empieza a latir pronto, no vamos a poder quitarle el bypass. | Open Subtitles | إذا لم ينبض قلبه قريباً فلن نفصله عن المجازة |
Ahora sé cómo quitarle el dolor a alguien, cómo hacer que un corazón parado vuelva a latir. | Open Subtitles | اعرف كيف ازيل ألام شخص ما كيف اجعل قلبا متوقفا ينبض من جديد |
A los diez mil metros, se te congelará el corazón y dejará de latir. | Open Subtitles | على إرتفاع 30 ألف قدم، سوف يتجمد قلبك... و يتوقف عن الخفقان... |
- Steinwitz dijo que hay un viejo proverbio vudú... que si te comes el corazón de una persona antes que deje de latir... no sólo obtendrías la fuerza de esa persona sino también su espíritu. | Open Subtitles | تقول بأنّه إن اقتلعت قلب شخصٍ ما و تناولته قبل أن يتوقف عن الخفقان فإنّك لا تكتسب قوّة الشخص فحسب بل و روحه أيضاً |
Es la única chica que me hace latir rápido y lento el corazón. | Open Subtitles | هي البنت الوحيدة التي تجعل قلبي يخفق بسرعة وببطء فى نفس اللحظة |
Eres el único que me hace latir más rápido y lento el corazón. | Open Subtitles | أنت الولد الوحيد الذي يجعل قلبي يخفق بسرعة وببطء فى نفس الوقت |
Amada, mi corazón comenzó a latir rápido.. | Open Subtitles | الحبيب، قلبي يدق في بهذه الطريقة |
¡Nadie te ha disparado en el corazón, y he visto esa cosa latir! | Open Subtitles | لم يصبك أحد في قلبك وأنا أراه يدق بسرعة ميل في الدقيقة |
# No olvides cómo tus ojos # # hicieron latir mi corazón. # | Open Subtitles | و لاتنسى نبضات قلبي المتسارعة عندما تتحدث معي ♪. |
Ella nunca morirá realmente hasta que su corazón deje de latir. | Open Subtitles | إنها لن تموت حقاً حتى نبضات قلبها تتوقف. |
El amor hace latir tu corazón. | Open Subtitles | الحب يجعل العرق القلب الخاص بك. |
Aunque cualquiera puede sentir su propio corazón latir, no siempre fue claro qué lograba con cada golpe. | TED | على الرغم من كون الجميع يشعرون بنبضات قلوبهم، إلا أنه لم يكن من الواضح دومًا ما الذي تقوم به كل نبضة. |
Cada vez que me encuentro cerca tuyo mi corazón empieza a latir realmente rápido. | Open Subtitles | كل مرة أقترب منك تبدأ دقات قلبي في التسارع |
/ Bienvenida a otro mundo donde cada corazón puede latir. | Open Subtitles | مرحباً بكم في العالمِ الآخرِ حيث كُلّ قلب يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَ |
Ya es increíble que estas células puedan latir. | TED | إنه من المدهش أن هذه الخلايا تنبض على الإطلاق. |
Pensé que si tal vez mi corazón dejara de latir no dolería tanto. | Open Subtitles | أظن انه ربما يتوقف قلبي عن النبض فهذه لن تؤذي كثيراً |