"laurent gbagbo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوران غباغبو
        
    • لورون غباغبو
        
    • لوران باغبو
        
    • لوران اغباغبو
        
    • لورنت غباغبو
        
    Esta decisión se anunció en la primera comparecencia de Laurent Gbagbo ante la Corte. UN وقد أعلِن هذا القرار أثناء مثول لوران غباغبو أمام المحكمة أول مرة.
    El Presidente Laurent Gbagbo convino con la misión en que el Acuerdo era la forma viable de avanzar y debía aplicarse cabalmente. UN وقد اتفق الرئيس لوران غباغبو مع البعثة في أن الاتفاق هو السبيل الصالح للمضي قدما وينبغي تنفيذه بالكامل.
    Mensaje a la nación pronunciado por el Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, Presidente de la República de Côte d ' Ivoire UN الخطاب الذي وجهه إلى الشعب فخامة رئيس جمهورية كوت ديفوار السيد لوران غباغبو
    Incluso el Sr. Laurent Gbagbo llegó a poner en tela de juicio la legitimidad de tales elecciones. UN بل أن السيد لوران غباغبو ذاته طعن في شرعية تلك الانتخابات في إحدى مراحلها.
    Carta dirigida a los ciudadanos de Côte d ' Ivoire por el Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, con ocasión del primer aniversario del estallido de la rebelión armada en el país UN الخطاب الذي وجهه فخامة السيد لوران غباغبو إلى الإيفواريين بمناسبة الذكرى الأولى لاندلاع التمرد المسلح في كوت ديفوار
    Discurso del Presidente Laurent Gbagbo ante el cuerpo diplomático UN كلمة الرئيس لوران غباغبو أمام السلك الدبلوماسي
    A partir de allí los acontecimientos se encaminaron hacia el desorden, del cual Francia trata de hacer responsable al Presidente Laurent Gbagbo. UN ثم توالت الأحداث في فوضى سارعت فرنسا إلى إلقاء المسؤولية عنها على الرئيس لوران غباغبو.
    A este respecto, alienta al Presidente Laurent Gbagbo a hacer todo lo posible por llevar a cabo con éxito esta reforma. UN وفي هذا الصدد، يحث المجلس الرئيس لوران غباغبو على بذل كل ما في وسعه من أجل إتمام هذا الإصلاح بنجاح.
    Al parecer, fueron obra de fuerzas leales al ex presidente Laurent Gbagbo. UN ويزعم أن هذه الحالات قد ارتكبتها قوات موالية للرئيس السابق لوران غباغبو.
    El Secretario General Adjunto también informó al Consejo de que las fuerzas leales al Presidente Ouattara habían detenido al Sr. Laurent Gbagbo ese día. UN كما أبلغ المجلسَ بأن قوات موالية للرئيس واتارا اعتقلت لوران غباغبو ووضعته في الحجز في ذلك اليوم.
    Las fuerzas de Laurent Gbagbo parecían contar con el apoyo de unos 4.500 mercenarios, procedentes sobre todo de Liberia. UN ويبدو أن نحو 500 4 من المرتزقة، لا سيما من ليبريا، قدموا الدعم إلى قوات لوران غباغبو.
    Pero los sostenedores de Laurent Gbagbo vieron en ella una institución que pretendía promover la causa de los nacionales del norte, y el autor empezó a recibir amenazas de parte de los Jóvenes Patriotas. UN واعتبر أنصار لوران غباغبو جمعيته مؤسسة تهدف إلى تحريض مواطني الشمال، مما تسبب في تلقيه تهديدات من قبل شباب وطنيين.
    El rechazo de los resultados del escrutinio por el ex Presidente Laurent Gbagbo motivó la crisis política que asoló a Côte d ' Ivoire. UN ويعود سبب الأزمة السياسية التي شهدتها كوت ديفوار إلى رفض الرئيس السابق لوران غباغبو لنتائج الانتخابات.
    Solicita también al Consejo de Seguridad que imponga sanciones internacionales selectivas más estrictas contra el Sr. Laurent Gbagbo y sus asociados; UN ويطلب أيضا إلى مجلس الأمن أن يفرض جزاءات دولية أكثر صرامة ضد لوران غباغبو وأعوانه،
    El país sigue dividido entre las fuerzas leales al ex Presidente Laurent Gbagbo y los partidarios del Presidente Alassane Ouattara. UN ولا يزال البلد منقسما بين القوى الموالية للرئيس السابق لوران غباغبو وأنصار الرئيس الحسن واتارا.
    No obstante, como ya se ha señalado, el BCEAO no reconoce a la administración del ex Presidente Laurent Gbagbo y ha dejado de transferir esas sumas al tesoro. UN لكن كما هو مشار إليه أعلاه، فإن المصرف المذكور لا يعترف بإدارة الرئيس السابق لوران غباغبو ولم يعد ينقل هذه المبالغ إلى الخزانة الوطنية.
    En el curso de sus investigaciones, el Grupo descubrió dos casos de malversación de fondos públicos por la administración del ex Presidente Laurent Gbagbo. UN اكتشف الفريق، خلال تحقيقاته، حالتين قامت فيهما الإدارة السابقة للرئيس لوران غباغبو باختلاس الأموال العامة.
    Sr. Laurent Gbagbo. Nacido el 31 de mayo de 1945 en Gagnoa. UN السيد لوران غباغبو: ولد في 31 أيار/مايو 1945 في غاغنوا.
    Los abogados de Laurent Gbagbo, por su parte, consideraron que el traslado del antiguo Presidente Gbabgo era un secuestro. UN وأكد محامو لوران غباغبو بدورهم أن نقل الرئيس السابق غباغبو يشكل عملية اختطاف.
    El Front Populaire Ivoirien, encabezado por Laurent Gbagbo, no está representado en el Gobierno. UN ولم تُمثّل الجبهة الشعبية الإيفوارية التي يرأسها لورون غباغبو في الحكومة الجديدة.
    En el Palacio de la Presidencia de la República se celebró el 9 de agosto de 2004, de las 11.30 a las 12.30 horas, una reunión del Consejo de Ministros bajo la Presidencia del Jefe del Estado, Excelentísimo Sr. Laurent Gbagbo. UN عقد مجلس الوزراء جلسة في قصر رئاسة الجمهورية في 9 آب/أغسطس 2004، من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/12، تحت رئاسة معالي رئيس الجمهورية السيد لوران باغبو.
    11. Reitera su exigencia de larga data de que el Sr. Laurent Gbagbo levante sin dilación el sitio impuesto al Hotel Golf; UN 11 - يكرر تأكيد مطالبته القائمة منذ أمد طويل بأن يرفع السيد لوران اغباغبو الحصار عن فندق غولف من دون إبطاء؛
    Señaló que en los últimos tiempos han surgido alentadoras perspectivas de avanzar en el proceso de paz como resultado de iniciativas adoptadas por el Primer Ministro, Charles Konan Banny, con el apoyo del Presidente Laurent Gbagbo y de otros dirigentes de Côte d ' Ivoire. UN وذكر السيد شوري أنه قد ظهرت مؤخرا بعض البوادر المشجعة لتقدم عملية السلام نتيجة للمبادرات التي قام بها رئيس الوزراء شارل كونان باني بدعم من الرئيس لورنت غباغبو وزعماء إيفواريين آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more