Brierly y Sir Hersch Lauterpacht no dedicaron ningún proyecto de artículo a la cuestión del criterio de la licitud de las reservas. | UN | فقد انكب برايرلي والسير هيرش لوترباخت على مسألة معيار جواز التحفظات، ولم يخصصا لمسألة سحب التحفظات أي مشروع مادة. |
Profesor invitado, Lauterpacht Research Centre for International Law, Cambridge (19911993, 1997 y 2000-2001) | UN | زميل زائر، مركز لوترباخت لبحوث القانون الدولي، كامبريدج، 1991-1993، 1997، 2000-2001 |
Bosnia y Herzegovina designó Magistrado ad hoc al Sr. Elihu Lauterpacht y Yugoslavia (Serbia y Montenegro) al Sr. Milenko Kreća. | UN | ١٠٦ - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كريتشا ليكونا قاضيين خاصين. |
Lauterpacht presentaba de la manera siguiente las " consideraciones principales en que se basan los proyectos alternativos " : | UN | وعرض لاوترباخت " الاعتبارات الرئيسية التي تستند اليها مشاريع البدائل " كما يلي: |
En opinión de Sir Hersch Lauterpacht, aunque el margen de preferencia para asignar prioridad a un principio sobre otro pueda ser pequeño, por tenue que sea ese margen debe ser decisivo. | UN | وفي رأي السير هيرش لاوترباخت أن هامش أفضلية إعطاء اﻷولوية لمبدأ على مبدأ آخر قد يكون صغيرا ولكن على الرغم من ذلك يجب أن يكون ذلك الهامش، على ضعفه، حاسما في تحديد اﻷولوية. |
A FAVOR: Sir Robert Jennings, Presidente; Oda, Vicepresidente; Schwebel, Bedjaoui, Ni, Evensen, Guillaume, Shahabuddeen, Aguilar Mawdsley, Weeramantry, Ajibola, Herczegh, Magistrados; Lauterpacht, Magistrado ad hoc; | UN | المؤيدون: الرئيس سير روبرت جنينغز، ونائب الرئيس: أودا، والقضاة: شويبل، وبيجاوي، وني، وايفنسن، وغيوم، وشهاب الدين، وأغيلار مودسلي، وويرامانتري، وأوجيبولا، وهيرتزغ، والقاضي الخاص: لوترباكت. |
Bosnia y Herzegovina designó Magistrado ad hoc al Sr. Elihu Lauterpacht y Yugoslavia al Sr. Milenko Kreća. | UN | 160 - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كريتشا ليكونا قاضيين خاصين. |
Bosnia y Herzegovina designó Magistrado ad hoc al Sr. Elihu Lauterpacht y Yugoslavia al Sr. Milenko Kreća. | UN | 172 - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كرتشا ليكونا قاضيين خاصين. |
El Sr. Elihu Lauterpacht dimitió del cargo de Magistrado ad hoc el 22 de febrero de 2002. | UN | واستقال السيد إيليهو لوترباخت من منصب القاضي الخاص في 22 شباط/فبراير 2002. |
Bosnia y Herzegovina designó Magistrado ad hoc al Sr. Elihu Lauterpacht y Yugoslavia al Sr. Milenko Kreća. | UN | 153 - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت قاضيا خاصا واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كرتشا قاضيا خاصا. |
Profesor visitante en el Centro Lauterpacht de Derecho Internacional de Cambridge (19911993, 1997 y 2000-2001) | UN | زميل زائر، مركز لوترباخت لبحوث القانون الدولي، كمبردج، 1991-1993، 1997، 2000-2001؛ |
El Magistrado ad hoc Kreća adjuntó una declaración a la resolución; el Magistrado Koroma y el Magistrado ad hoc Lauterpacht adjuntaron opiniones separadas y el Vicepresidente Weeramantry adjuntó una opinión disidente. | UN | ١٢٦ - وألحق القاضي الخاص كريتشا باﻷمر إعلانا، بينما ألحق القاضي كروما والقاضي الخاص لوترباخت رأيين منفصلين، وألحق القاضي ويرامنتري، نائب الرئيس، رأيا مخالفا. |
El Magistrado ad hoc Kreća adjuntó una declaración a la resolución; el Magistrado Koroma y el Magistrado ad hoc Lauterpacht adjuntaron opiniones separadas y el Vicepresidente Weeramantry adjuntó una opinión disidente. | UN | 180 - وألحق القاضي الخاص كريتشا بالأمر إعلانا، بينما ألحق به القاضي كروما والقاضي الخاص لوترباخت رأيين منفصلين، وألحق القاضي ويرامنتري، نائب الرئيس، رأيا مخالفا. |
Una posible solución es el denominado principio de " aplicación aproximada " , formulado por Sir Hersch Lauterpacht en la opinión consultiva relativa al asunto Hearing of Petitioners. | UN | 64 - وثمة صيغة ممكنة هي المبدأ المسمى بـ " التطبيق التقريبي " ، الذي صاغه السير هيرش لوترباخت في الفتوى المتعلقة بالسماح بالإدلاء الشفوي بالآراء. |
1995-1997 Director del Centro Lauterpacht de Investigación en Derecho Internacional, Universidad de Cambridge. | UN | 1995-1997 مدير مركز لاوترباخت لبحوث القانون الدولي، جامعة كامبردج. |
1995-1997 Director del Centro Lauterpacht de Investigación en Derecho Internacional (Universidad de Cambridge) | UN | 1995-1997 مدير مركز لاوترباخت لبحوث القانون الدولي، جامعة كامبردج. |
En su opinión separada en el asunto Norwegian Loans, el Magistrado Lauterpacht propuso el siguiente esquema: | UN | 113 - واقترح القاضي لاوترباخت في الرأي المخالف الذي أبداه في قضية القروض النرويجية، الخطة التالية: |
Hay que subrayar que el mensaje del Presidente Lauterpacht pone de relieve los problemas jurídicos fundamentales y las cuestiones sustantivas sobre todos y cada uno de los siete puntos mencionados. | UN | ويجب التأكيد على أن رسالة الرئيس لاوترباخت تسلط الضوء على القضايا القانونية الأساسية والمسائل الجوهرية المتعلقة بجميع النقاط السبع التي احتكم إليها. |
b) Los informes de Sir Hersch Lauterpacht, | UN | )ب( التقريران المقدمان من السير هيرش لاوترباخت |
b) Los informes de Sir Hersch Lauterpacht, 1953 y 1954 | UN | )ب( التقريران المقدمان من السير هيرش لاوترباخت في عامي ٣٥٩١ و٤٥٩١ |
A FAVOR: Sir Robert Jennings, Presidente; Oda, Vicepresidente; Schwebel, Bedjaoui, Ni, Evensen, Tarassov, Guillaume, Shahabuddeen, Aguilar Mawdsley, Weeramantry, Ajibola, Herczegh, Magistrados; Lauterpacht, Magistrado ad hoc; | UN | المؤيدون: الرئيس سير روبرت جنينغز، ونائب الرئيس: أودا، والقضاة: شويبل، وبيجاوي، وني، وايفنسن، وتاراسوف، وغيوم، وشهاب الدين، وأغيلار مودسلي، وويرامانتري، وأوجيبولا، وهيرتزغ، والقاضي الخاص: لوترباكت. |
El Magistrado Oda adjuntó una declaración a la providencia; los Magistrados Shahabuddeen, Weeramantry y Ajibola y el Magistrado ad hoc Lauterpacht adjuntaron sus opiniones separadas y el Magistrado | UN | 160 - وذيل القاضي أودا الأمر بإعلان؛ وذيله كل من القضاة شهاب الدين وويرامانتري وأجيبولا والقاضي الخاص لوترباخت بآرائهم الفردية، وذيله القاضي تاراسوف والقاضي الخاص كريتشا برأييهما المخالفين. |
Miembro Superior del Centro Lauterpacht de Derecho Internacional, Universidad de Cambridge | UN | زميل أقدم، مركز لاوترباكت للقانون الدولي، جامعة كامبردج |