"leí un" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد قرأت
        
    • لقد قرأتُ
        
    • لقد قرات
        
    • قرأت هذه
        
    • انا قرأت
        
    • قرأت كتاب
        
    Leí un capítulo de ese tema en el libro de Max Ryan. Open Subtitles لقد قرأت لتوي فصلا في كتاب ماكس ريان عن الموضوع
    Leí un artículo que decía las bicicletas absolutamente causan estragos en un par de testículos. Open Subtitles لقد قرأت مقاله ذكر فيها هذه الدرجات بالتأكيد تعمل على العبث على الخصيتين
    Leí un estudio que decía que a las mujeres les gusta más... acostarse con un hombre que tenía una vasectomía. Open Subtitles لقد قرأت دراسة تقول بأن النساء تحب أكثر النوم مع الرجل الذي خاض عملية قطع القناة المني
    Leí un libro de 903 páginas en 32,6 segundos. Open Subtitles لقد قرأتُ للتوّ كتاباً عن الفلك من 903 صفحة في خلال 32 ثانية و ستة أجزاء من الثانية
    No, bueno. Leí un libro, y salía una Emily. Open Subtitles لا انا اعنى لقد قرات كتاب به فتاه تدعى اميلى
    Recientemente Leí un artículo publicado en un periódico de un país occidental, cuyo autor relataba la historia siguiente. UN لقد قرأت مؤخراً مقالاً في وسائط الإعلام الغربية سرد فيه صاحب المقال القصة التالية.
    Leí un libro de una mujer llamada Amy Richlin, presidente del departamento de Clásicos en USC. TED لقد قرأت كتاب لأمرأة تدعى ايملي ريتشلين وهي رئيسة قسم الكلاسيكيات في جامعة جنوب كاليفورنيا.
    Leí un estudio, hace más o menos un año que realmente me abrió la mente. TED لقد قرأت دراسة, قبل حوالى سنة تقريباً والتي فتحت دماغي على مصراعيه من فرط الدهشة.
    Una vez Leí un artículo suyo. Sólo por curiosidad. Era sobre el trabajo. Open Subtitles لقد قرأت له مقالة فى يوم ما لمجرد الفضول ، كانت عن العمل
    Bueno, Leí un libro de espiritismo. Open Subtitles حسنا لقد قرأت ذلك الكتاب كتاب عن الروحانية
    Leí un libro que posiblemente les pueda ayudar. Open Subtitles لقد قرأت كتابا يمكن ان يساعدنا جميعا لقد رايت
    Leí un artículo sobre el Dr. Aaron y lo llamé. Open Subtitles لقد قرأت مقالا عن دكتور أهارون وقد اتصلت به
    De todas maneras, Leí un ensayo de Philip K. Dick. Open Subtitles على أي حال, لقد قرأت ذلك المقال لفيليب ك. ديك
    Leí un libro que decía que a las mujeres les gustan los idiotas. Open Subtitles لقد قرأت كتاب يقول أن النساء يحبون الحمقى
    Una vez Leí un poema sobre una chica enamorada de un hombre que luego moría. Open Subtitles لقد قرأت مرة قصيدة عن فتاة كانت مغرمة بفتى و لكنه مات
    Leí un par de artículos al respecto. Open Subtitles لقد قرأت بعض المقالات بخصوص هذا مؤخراً , في الحقيقة
    No, Leí un libro acerca del lenguaje corporal. Open Subtitles لقد قرأت كتابا عن لغة الجسد يبدو أنه في ثقافتنا
    Bueno, Leí un artículo que decía que cuando llegas a una estación de bomberos por primera vez, entras tocando con los codos. Open Subtitles حسنٌ، لقد قرأتُ مقالةً تقول، عندما تأتي أوّل مرّةٍ لمحطّة إطفاء، فلتأتي قارعًا بـ مرفقيك.
    Recientemente Leí un libro sobre-- El asunto fue un blog, pero lo leí Open Subtitles ... لقد قرأتُ مؤخراً كتاباً ... عــلــى الــمـوضــوع لقد كان مقالاً , ولكني قرأته
    Leí un artículo que dice que no se debe arrojar arroz. Open Subtitles لقد قرات هذه المقال التى تقول انه لا يجب رمى الارز فى الزفاف
    La semana pasada Leí un artículo sobre el transporte aéreo. Open Subtitles الأسبوع الفائت فقط قرأت هذه المقوله. موضوعها كان عن الطيران.
    Leí un artículo maravilloso la otra semana... Open Subtitles انا قرأت هذه المقالة الرائعة الاسبوع الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more