Déjame ir a esto o le digo a Sr. Rogers que haces trampa | Open Subtitles | دعني ادخل في ذلك او أنني سأخبر استاذ روجرز انّكم تغشون |
Ahora le digo a la computadora justo lo que puede hacer con el chocolate. | Open Subtitles | سأخبر الحاسب الآن بم يفيدة من الحصول على الشكولاتة مدى الحياة |
le digo a Tiffany que me encuentre en París, junto al embarcadero. | Open Subtitles | أقول ل"تفاني" أن تلاقيني " في باريس بالقرب من ال "تروساديرو |
Es mi himno, cuando le digo a la gente, cultiva tu propio alimento. | TED | إنه مذهبي في الحياة، أن أخبر الناس بأن يزرعوا طعامهم بأنفسهم. |
Ven o le digo a Charles que trataste de seducirme. | Open Subtitles | تعالى معى, و الا ساخبر تشارلز انك اصبحت مجنوناً, و فعلت علاقة معى |
Usualmente no le digo a la gente cuando veo cosas malas pero el peligro es tan fuerte que puedo sentirlo. | Open Subtitles | أنا لا أُخبرُ الناسَ عادة عندما أَرى أشياءَ سيئةَ لكن الخطرَ قويُ جداً أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه. |
Si le digo a la Reina, volverás a limpiar las alcantarillas! | Open Subtitles | سأخبر الملكة ، أنت ستكون خلفي وتنظّف بالوعات القصر |
Vivo en el próximo pueblo. ¿Qué demonios le digo a la policía cuando lleguemos? | Open Subtitles | أعيش في هذا الحي وماذا سأخبر الشرطة إذا اوقفوني؟ |
O me pagas, o le digo a todos que comercializas arte falsificado. | Open Subtitles | إما أن تدفع لي، أو سأخبر الجميع بأنك تاجر قطع فنية مزورة |
Yo le digo a la policía que lo vi... hacen una denuncia, y sea verdad o no... algunos hechos lo respaldan, otros no... pero la gente decide por lo que dicen... y por lo que la policía pone en el informe, y la detienen. | Open Subtitles | و سأخبر الشرطة باني رأيت ذلك و سيعدون تقريرا بغض النظر عن صحة ذلك من عدمها بعض الحقائق ستدعم ذلك، وبعضها لا |
¿Cómo le digo a mi niña que la amo y después me voy? | Open Subtitles | كيف سأخبر صغيرتي ؟ انني احبها وبعدها اتركها |
Entonces le digo a las autoridades en los otros tres ciudades cómo hacerlo, y luego matar la señal de forma simultánea y recuperar el control de los buques, | Open Subtitles | وعندها سأخبر السلطات في المدن الثلاث الأخرى كيف يقومون بالأمر،وحينها سنقطع الإشارة معا ونستعيد السيطرة على السفن |
¿Qué le digo a Byamba? | Open Subtitles | ماذا أقول ل"بيامبا"؟ |
¿Cómo le digo a esta gente que dejen morir a su hijo? | Open Subtitles | والآن كيف أخبر هذين الشخصين أنه عليهما ترك ولدهما يموت؟ |
¿Cómo le digo a mi hija que no puedo quedarme? | Open Subtitles | كيف ساخبر ابنتي ؟ بانني لا استطيع البقاء |
¿Y ahora qué le digo a la viuda del Sargento Day? | Open Subtitles | لذا، الآن، ماذا أُخبرُ أرملةَ يومِ عريفِ؟ |
No le digo a nadie que no se haga una cirugía bariátrica. | Open Subtitles | أنا لا أنصح أحداً بألا يجري جراحةَ مَجازةٍ معديّة |
Eso es lo que le digo a cualquiera de cualquier nivel social. | Open Subtitles | هذا ما أقوله لأي شخص في أي مستوى إجتماعي كان |
¿Y si le digo a tus padres que tus recetas serán dadas directo a ti? | Open Subtitles | ما رأيك ان اخبر والديكِ بأنه من الآن وصفات ادويتك ستسّلم إليكِ مباشرة |
le digo a los del 6to. grado que hacer y... lo último que se, tu no estás en el 6to. grado. | Open Subtitles | انا اخبر الصف السادس ماذا يفعلون واخر مرة نظرت فيها لم تكوني في الصف السادس |
No sabía que debías aprobar todo lo que le digo a mi hijo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا كان لا بُدَّ أنْ نُناقشَ كُلّ شيء أَقُولُ إلى إبنِي الخاصِ. |
¿Qué le digo a Daisy? | Open Subtitles | ما الذي أقوله ل(دايزي).. |