"le dispararon" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصيب
        
    • أطلق عليه النار
        
    • أطلقوا عليه النار
        
    • أطلقوا النار
        
    • تم اطلاق النار عليه
        
    • اطلق عليه النار
        
    • تم إطلاق النار عليه
        
    • أطلق النار عليه
        
    • أطلق عليه الرصاص
        
    • أرديَ
        
    • تلقى رصاصة
        
    • تعرض لإطلاق النار
        
    • تعرض لإطلاق نار
        
    • قتلوه
        
    • أُصيب
        
    Según la información, a Bidhan Chandra Das le dispararon a las piernas. UN وأُفيد بأن بيدهان تشاندرا داس أصيب بطلقات نارية في ساقيه.
    y al esposo, o lo que fuera... le dispararon, como a ti. Open Subtitles والزوج، أو أيّا كان ما هو أصيب بطلق ناري، مثلك
    Por la posición del cuerpo, puede que estuviera viendo la tele cuando le dispararon. Open Subtitles من موقع الجثة أعتقد أنه كان يراقب الأنبوب عندما أطلق عليه النار
    Zoran era un gran mimo y cuando le dispararon cayó como un artista. Open Subtitles زوران أتقن التمثيل عندما أطلقوا عليه النار فقد أحس وكأنه فنان
    le dispararon tres veces a la cabeza con balas dum-dum. UN إنهم أطلقوا النار على رأسه ثلاث مرات برصاصات دمدم.
    - Hace dos meses. le dispararon para quitarle las llaves de su auto. Open Subtitles منذ شهرين لقد تم اطلاق النار عليه من أجل مفاتيح سيارته
    Sabemos que a Frankie le dispararon y mataron en la noche de elecciones. Open Subtitles أه نحن نعلم أن فرانكي أصيب برصاصة وقتل في ليلة الانتخاب
    En Dimona, un oficial de policía resultó con heridas leves cuando, según su versión, le dispararon en un intento de secuestro. UN وفي ديمونة، أصيب ضابط شرطة بجروح طفيفة نتيجة اطلاق نار حدث خلال ما وصفه بمحاولة اختطاف.
    Ovadia se dirigía hacia una cerca colocada en la parte meridional de la Faja de Gaza cuando desde las viviendas del barrio de Tel Sultán en Rafiah le dispararon e hirieron dos veces en la cabeza. UN ولقد كان أوفاديا بصدد الاقتراب من سور يحيط بالجزء الجنوبي من قطاع غزة عندما أطلقت عليه رصاصات من المساكن القائمة في حي تل السلطان برفح، حيث أصيب مرتين في رأسه.
    le dispararon a una distancia de no más de 150 metros sin razón aparente. UN وكان قد أصيب برصاص القوات الإسرائيلية عن مسافة لا تزيد على 150 متراً وبدون سبب واضح.
    Anoche le dispararon al entrar en una casa de una base de la Marina. Open Subtitles أخيكِ أطلق عليه النار ليلة أمس و هو يقتحم منزل بالقاعدة البحرية
    Uno, a nuestro entender... la victima se cayó del caballo cuando le dispararon Open Subtitles أولا: حسب فهمنا ان الضحية أطلق عليه النار وسقط من حصانه
    Al ver el tanque, Samren trató de esconderse pero los soldados le dispararon al pecho. UN وقد حاول سمارين الاختباء عندما شاهد الدبابة, إلا أن الجنود أطلقوا عليه النار وأصابوه في صدره.
    Cuando trató de defenderse le dispararon dos veces. UN وعندما حاول الدفاع عن نفسه أطلقوا النار عليه مرتين.
    Sólo digo que es irrelevante porque empezó a atender al Sr. Doyle cinco minutos después de que le dispararon. Open Subtitles أنا أقول فقط أن شهادتك غير متطابقه لأنه بدا يميل لك السيد دويل خمس دقائق بعد أن تم اطلاق النار عليه
    le dispararon ese día pero está muy vivo. Open Subtitles اطلق عليه النار في ذلك اليوم لكنه لديه عدة ارواح
    Las quemaduras en su sien izquierda sugieren que le dispararon a quemarropa. Open Subtitles تشير إلى إنه تم إطلاق النار عليه من مسافة قريبة
    No, el arma estaba sobre el televisor cuando le dispararon. Open Subtitles لا، لقد كان السلاح على التلفاز عندما أطلق النار عليه
    - Y al crió le dispararon mas veces que los años que tenía. Open Subtitles وكان الطفل قد أطلق عليه الرصاص مرات عدّة في سنّه تلك
    Las manchas de sangre indican que estaba parado cerca de la alfombra, cuando le dispararon. Open Subtitles بُقع الدم تشير إلى أنّه كان واقفاً بالقرب من السجّادة عندما أرديَ.
    El Ministro de Defensa Charles Kirkland... está en estado crítico en el Centro Médico de Atlantic City... después de que le dispararon mientras asistía a una pelea en el estadio. Open Subtitles فى حالة خطيرة فى مركز مدينة أطلانتا الطبى بعد أن تلقى رصاصة من قاتل أثناء حضور مباراه ملاكمة فى حلبة مدينة أطلانتا
    El sujeto al que le dispararon es el Primer Ministro, ¿no? Open Subtitles أليس الشخص الذى تعرض لإطلاق النار هو رئيس الوزراء ؟
    El Mayor dice que le dispararon, señor. ¿Es cierto? Open Subtitles الرائد قال أنّه تعرض لإطلاق نار يا سيدي. هل هذا صحيح؟
    Quizá más de Io que imagina. Está muerto. le dispararon en la calle. Open Subtitles ربما أكثر مما تعرف أنه ميت ، قتلوه في الشارع
    Según mis cálculos, a la víctima le dispararon desde aproximadamente 168 cm. Open Subtitles وفقاً لحساباتي، أُصيب الضحية من على بعد متر ونصف تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more