"le informe sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم تقريرا عن
        
    • يقدم تقريرا بشأن
        
    • يقدم إليها تقريرا عن
        
    • تقدم تقريرا عن
        
    • يقدم إلى المجلس تقريرا عن
        
    • تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في
        
    • تزودها بمعلومات عن
        
    • تقدم إليه تقريرا عن
        
    • تقدم إليها تقريرا عن
        
    • يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن
        
    • تقدم معلومات إلى اللجنة عن
        
    • يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن
        
    3. Pide al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    11. Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    26. Solicita al Secretario General que, en el sexagésimo sexto período de sesiones, le informe sobre la financiación y la dotación de personal de la Oficina del Presidente de la Asamblea General, incluidas todas las cuestiones técnicas, logísticas, financieras o de protocolo; UN 26 - تطلب إلى الأمين العام، في الدورة السادسة والستين، أن يقدم تقريرا بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي، يغطي المسائل التقنية واللوجستية والمالية والمسائل المتعلقة بالمراسم؛
    El Comité pide al Secretario General que le informe sobre la labor del Comité Ejecutivo. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن أداء اللجنة التنفيذية.
    2. Pide a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que le informe sobre el particular en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo período de sesiones, de conformidad con los procedimientos establecidos; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، وفقا لﻹجراءات المتبعة؛
    Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    11. Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    5. Pide también al Secretario General que le informe sobre la cuestión en su cuadragésimo octavo período de sesiones; UN " ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين؛
    3. Pide también al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    24. Pide al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución en su 57º período de sesiones; UN 24- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين؛
    8. Pide al Secretario General que le informe sobre la aplicación de lo dispuesto en los párrafos 1 a 7 supra en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الفقرات من 1 إلى 7 أعلاه في دورتها الحادية والستين؛
    Elabore y aplique planes de coordinación regionales adaptados a los objetivos de las misiones, teniendo presente el mandato concreto de cada misión, y que le informe sobre los avances logrados en el marco de su siguiente informe sinóptico UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وينفذها، واضعا في اعتباره الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل
    4. Pide al Secretario General que en su cuadragésimo octavo período de sesiones le informe sobre las medidas adoptadas. " UN " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻹجراء المتخذ إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين " .
    11. Pide asimismo al Secretario General que le informe sobre la contribución que podrían hacer las Naciones Unidas para prestar asistencia a la OUA a fin de llevar a la práctica el acuerdo mencionado, y que inicie la planificación que corresponda en el caso de que el Consejo decida que tal contribución es necesaria; UN ١١ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ الاتفاق المذكور أعلاه، وأن يبدأ في وضع خطة للطوارئ إذا قرر المجلس أن الحاجة تدعو إلى تلك المساهمة؛
    El Comité pide al Secretario General que le informe sobre las medidas adoptadas a este respecto. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    2. Pide a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que le informe sobre el particular en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo período de sesiones, de conformidad con los procedimientos establecidos; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، وفقا لﻹجراءات المتبعة؛
    10. Pide al Secretario General que le informe sobre los resultados de las conversaciones de paz de Arusha; UN ١٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائج محادثات السلم في أروشا؛
    5. Invita a la Alta Comisionada a que le informe sobre la aplicación de la presente recomendación. UN 5- تدعو المفوضة السامية إلى أن تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية.
    El Comité Especial pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que le informe sobre la aplicación de la estrategia de capacitación y sus efectos sobre el terreno. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    El Consejo pide también al OIEA que continúe informándole sobre la aplicación del acuerdo sobre salvaguardias hasta que la República Popular Democrática de Corea llegue a cumplir plenamente dicho acuerdo y le informe sobre sus actividades relacionadas con la supervisión de la congelación de las instalaciones especificadas. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى الوكالة أيضا أن تستمر في إفادته عن تنفيذ اتفاق الضمانات إلى أن تمتثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تماما لهذا الاتفاق، وأن تقدم إليه تقريرا عن أنشطتها المتصلة برصد تجميد المرافق المحددة.
    2. Pide a la Comisión que le informe sobre el examen metodológico del subsidio de educación para examinarlo en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن الاستعراض المنهجي لمنحة التعليم لتنظر فيه خلال دورتها الخامسة والستين؛
    7. Pide también al Secretario General que reúna datos de los Estados Miembros y le informe sobre la medida en que su gestión haya tenido éxito; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يجمع بيانات من الدول الأعضاء وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن مدى النجاح الذي أحرزه؛
    60. El Comité recomienda al Estado Parte que atienda el problema de los derechos de los pacientes y le informe sobre este particular en su próximo informe periódico. UN 60- وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف مسألة حقوق المرضى وأن تقدم معلومات إلى اللجنة عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    Solicita al Secretario General que le informe sobre la aplicación de la presente resolución por todas las partes en la República Árabe Siria, en particular, en relación con los párrafos 2 a 12, en el plazo de 30 días desde su aprobación y cada 30 días a partir de entonces, y, previa recepción del informe del Secretario General, expresa su intención de adoptar nuevas medidas en caso de incumplimiento de la presente resolución; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا عن تنفيذ جميع الأطراف في سورية لهذا القرار، ولا سيما الفقرات من 2 إلى 12، في غضون 30 يوما من اتخاذه وكل 30 يوما بعد ذلك، ويعرب عن اعتزامه بعد تلقي تقرير الأمين العام أن يتخذ مزيدا من الخطوات في حالة عدم الامتثال لهذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more