"le prometo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعدك
        
    • أعدكِ
        
    • اعدك
        
    • وأعدك
        
    • وأتعهد
        
    • أعدكم
        
    • أعدكَ
        
    • وأعدكم
        
    • أعدُك
        
    • أوعدك
        
    • واتعهد بتقديم
        
    • أتعهد بتقديم
        
    ¡Le prometo que mañana iré a la tienda y estaré rebosante de energía! Open Subtitles أعدك بأننى سوف أكون بالمحل غداً و سوف أكون بمنتهى النشاط
    Sólo déme su nombre. Le prometo que haré lo que dije por Ud. Open Subtitles عليك فقط ان تعطينى أسمك أعدك انى سافعل ما أخبرتك بة
    y Le prometo que su gato va a ser el campeón del concurso. Open Subtitles و أنا أعدك أن يحصل قطك على لقب الأفضل في العرض
    Pero Le prometo que mañana se despertará y todo esto parecerá una pesadilla. Open Subtitles لكنّنى أعدكِ بأنّكِ ستستيقظين غداّ وكلّ شىءٍ زال وكأنّه كان كابوساً
    Si usted detiene la ejecución, Le prometo que dormirá como un bebél. Open Subtitles أوقف أنت الإعدام أيها القاضي و اعدك بانك ستنام كالطفل
    Dígame dónde están y Le prometo, si todavía están vivos los traeré aquí. Open Subtitles أخبرني أين هم، وأعدك أنني سأعيدهم إلى هنا إن كانوا أحياء
    Bien, escuche. Le prometo, pongo a Dios por testigo, que hago lo que puedo. Open Subtitles حسناً إسمع أعدك أنا أسعى لذلك أنا أعمل على هذا قدر استطاعتي
    Le prometo, milord, que si se me concede un poco más de tiempo... Open Subtitles أعدك سيدي اللورد، إذا أمكن السماح لي فقط بوقتٍ أكثر قليلاً
    Podemos localizarlo con su próxima llamada. Le prometo que hoy saldrá del trabajo a tiempo. Open Subtitles يمكننا أن نحدد مكانة في الإتصال القادم أعدك بأنك ستنهي عملك كالمعتاد اليوم
    Aún no lo saben, pero Le prometo que en cuanto me lo digan será el primero en saberlo. Open Subtitles لا يعلمون حتى الان, لكنني أعدك . , حالما سيخبروني , ستكون أول من يعلم
    Le prometo a usted y a los estadounidenses que no será solo por hablar. Open Subtitles أعدك بهذا، حضرة المحافظ وبقية أميركا أنّ هذا لن يكون مجرد حديث
    Bueno, puede que hoy me quede grande, pero Le prometo que aprendo rápido. Open Subtitles حسنًا، ربما أتدبر الأمر اليوم لكن أعدك أنا سأدرس الأمر بسرعة
    Le prometo que esta tarde, verá algo extraordinario e inolvidable. Open Subtitles أعدك بأنكى سترى عصر اليوم حدثاً فوق العادة لا يُنسى
    Yo Le prometo, si me defrauda usted lo sentirá mucho más. Open Subtitles اذا ندمت, أعدك بأنك أنت ستندم بشكل أكثر مني
    Le prometo, Reb Tevye, que su hija no pasará hambre. Open Subtitles أعدك يا ريب تيفي أن ابنتك لن تتضور جوعا معي
    Vea, lo siento. Le prometo que no volverá a suceder. Open Subtitles ،اسمع ، أنا آسف . أعدك ألا يحدث هذا ثانية
    La próxima vez que venga, Le prometo que no seremos molestados. Open Subtitles عندماتأتينالمرةالمقبلة.. أعدكِ أنه لن يقاطعنا أحد
    Cuando esté listo para ser titular, Munez Le prometo, que será el primero en saberlo. Open Subtitles عندما تكون جاهز للبداية , مونيز اعدك , سوف تكون اول من يعلم
    Entréguese. Le prometo, nadie le hará daño. Open Subtitles سلّم نفسك لي وأعدك بأنه لن يمسك أحد بسوء
    Le deseo el mayor de los éxitos y Le prometo el apoyo de mi delegación. UN وأتمنى لكم كل نجاح وأتعهد لكم بتقديم دعم وفدي الكامل.
    Pero si le veo Le prometo que se lo enviaré para la cena de mañana... para responder de cualquier cargo. Open Subtitles ولكن إذا رأيته أعدكم بأنّني سأرسله لكم وقت العشاء، غداً
    Le prometo, Sr. Smith, que hallaremos una salida. Open Subtitles أعدكَ يا سيد سميث سنجد طريقة للخروج من هنا
    Le prometo que iremos. Gracias. Open Subtitles أوه لا، وأعدكم أننا أحرزنا ليرة لبنانية تكون هناك.
    Mire, no sé qué está escondiendo... o por qué está mintiendo sobre lo que le pasó hace 13 años... pero Le prometo que miraré debajo de cada piedra en su vida... hasta que lo averigüe. Open Subtitles أنظر, انا لا أعلمُ ما تُخفيه او لما تكذبُ بشأن ما حصل لك قبل 13 سنة لكني أعدُك
    Le prometo, que encontraré al que le ayudó a escapar. Open Subtitles أوعدك بأني سوف أجد من الذي ساعد تايلر على الهرب
    Quiero desearle pleno éxito en su labor y Le prometo el apoyo total de la delegación del Reino de los Países Bajos. UN أتمنى له كل نجاح في مهمته واتعهد بتقديم كامل الدعم من جانب وفد مملكة هولندا.
    Le prometo el apoyo pleno de mi delegación en el desempeño de sus nobles responsabilidades. UN وإنني أتعهد بتقديم كامل دعم وفد بلدي لكم أثناء اضطلاعكم بالمسؤوليات النبيلة الملقاة على عاتقكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more