"lebanese" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللبنانية
        
    Lebanese Association of Certified Public Accountants UN الجمعية اللبنانية للمحاسبين العامين المعتمدين
    Antoine Yacoub, The Australian Lebanese Association of Victoria UN أنطـوان يعقـوب، الرابطــة الاستراليـة اللبنانية لفيكتوريا
    7. Lebanese Welfare Association for the Handicapped UN الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين منظمة غير حكومية وغير سياسية لا تستهدف الربح.
    Lebanese law sets the minimum age of employment at 14. UN وتحدد القوانين اللبنانية الحد الأدنى لسن العمل عند 14 سنة.
    For a majority of Lebanese middle-class families the foreign housemaid, who typically lives with the family, has become an indispensable part of the household. UN وبالنسبة لغالبية الأسر اللبنانية من الطبقة الوسطى، أصبحت الشاغلة الأجنبية التي تعيش عادة مع الأسرة جزءاً لا يتجزأ منها.
    It is this second contract that is considered valid and binding by the Lebanese authorities - even though it was concluded in a situation characterized by deception and duress. UN والعقد الثاني هو الذي تعتبره السلطات اللبنانية صحيحاً وملزماً وإن أبرم في حالة خداع وإكراه.
    The National Commission for Lebanese Women operates as an official national women ' s organization. UN - إنشاء اللجنة الوطنية للمرأة اللبنانية التي تعتبر بمثابة الجهاز النسائي الوطني الرسمي.
    " Guarantees of fair international trial and Lebanese law problems " , 2006 UN " ضمانات المحاكمة الدولية النزيهة والمشاكل القانونية اللبنانية " ، 2006
    " Human rights in the Constitution and Lebanese laws " , 2002 UN " حقوق الإنسان في الدستور والقوانين اللبنانية " ، 2002
    Example of Lebanese MW Backbone link signals pirated and spied on by the Israelis UN أمثلة لإشارات الربط الرئيسية اللبنانية ذات الموجات المتوسطة التي تعرّضت للقرصنة والتجسّس من الجانب الإسرائيلي
    Maps showing the location of Israeli spying sites along the Lebanese border UN خرائط تبيّن مواقع التجسّس الإسرائيلية على طول الحدود اللبنانية المرفق التاسع
    Esta característica de la enseñanza superior se observa en todas las unidades privadas, no solo en la Lebanese University. UN هذه الظاهرة يتصف بها التعليم العالي في الجامعات الخّاصة، لا الجامعة اللبنانية فحسب.
    Proporción de mujeres en la administración académica, técnica y general, Lebanese University UN النسبة المئوية لأعداد النساء في الإدارة الأكاديمية، الفنية، والإدارية في الجامعة اللبنانية
    Union of Lebanese Democratic Youth UN اتحاد الشبيبة الديمقراطية اللبنانية
    Lebanese Welfare Association for the Handicapped UN الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين
    Lebanese Welfare Association for the Handicapped UN الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين
    Lebanese Welfare Association for the Handicapped UN الجمعية اللبنانية لرعاية المعوقين
    Once she arrives in Lebanon, however, the Lebanese authorities require her to sign a second contract in front of a notary public before issuing her a work permit. UN على أن السلطات اللبنانية تشترط منها بمجرد وصولها إلى لبنان التوقيع على عقد ثان أمام كاتب عدل قبل أن تصدر لها تصريح بالعمل.
    In an ill-conceived attempt to preserve the family links to their home country, some families in the Lebanese diaspora deceive their daughters into travelling to their Lebanese home village, where they are forced into a marriage with a local man. UN فمن خلال محاولة غير سليمة للحفاظ على الروابط الأسرية ببلدانهم الأصلية، تخدع بعض أسر الشتات اللبناني بناتها للعودة إلى قريتها اللبنانية حيث يتم إجبارها على الزواج برجل من القرية.
    In addition, the Lebanese State has set out to embed the principles of public freedoms and human rights in all areas and domains without exception. UN إلى جانب ذلك عمدت الدولة اللبنانية إلى تجسيد المبادئ المتعلقة بالحريات العامة وحقوق الإنسان في جميع الحقول والمجالات دون استثناء، إذ تم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more