"lector de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قارئ
        
    • قراء
        
    • قاريء
        
    • القارئ
        
    No tienes que ser un lector de mentes para saber que oculta algo. Open Subtitles ليس عليك أن تكون قارئ أفكار كي تعرف أنها تخفي شيئاً
    Cualquier lector de Jane Austen sabría eso. TED وأي قارئ لجاين أوستن يعلم هذا.
    Y no me estoy refiriendo aquí a decubrir el fuego pero hemos logrado usar una de estas cosas como un lector de libros electrónicos. TED و لا أنوي هنا أن أفسد الأمر و لكن جعلنا من واحدة من هذه الأشياء قارئ كتب الكترونية
    Se sostuvo que si no se preveía tal sección, algún lector de la guía podría inferir que el representante de la insolvencia no disponía de derechos de apelación o recurso. UN وارتُئي أن عدم وجود ذلك الباب قد يفسره قراء الدليل بأنه يوحي بأن ممثل الإعسار لا يملك هذين الحقين.
    He comprobado el lector de tarjetas de la puerta de seguridad del almacén. Open Subtitles لقد فحصت قاريء البطاقات على بوابة الأمن للمستودع.
    Aquí tenemos una unidad beta, con la que se puede... en verdad termina siendo un lector de libros electrónicos realmente bello. TED و هنا واحدة من هذه النماذج التجريبية ويمكنك-- انها يمكن أن تصير قارئ كتب الكترونية جميلة المظهر حقاً
    Y pusimos un lector de datos inalámbrico barato dentro del receptáculo para que se comunicaran entre sí. TED ووضعنا قارئ بيانات رخيص داخل المستجيب بحيث يستطيعان التواصل.
    Con esta identificación de código de barras, con un simple escaneo con un lector de código de barras rápidamente se obtienen los historiales del paciente. TED مع هذه الشفرة الخيطية، مسح بسيط بواسطة قارئ الشفرات ستظهر سجلات المريض بسرعة.
    Creo que el Sr. Poirot no es asiduo lector de novelas románticas, madre. Open Subtitles بطريقة ما، لا أعتقد سيد بوارو هو قارئ حريص جدا من الروايات الرومانسية أمي
    Para detener a lo Bestial, aunque sea temporalmente, se requiere de un joven humano que sea un voraz lector de gran imaginación y extraordinario valor. Open Subtitles لإيقاْف المستويِ الشرّيرِ بشكل مؤقت، يَتطلّبُ إنسان شاب خاصّ قارئ نهم ذو خيالِ عظيمِ وشجاعة إستثنائية
    Pensé que me conocías mejor que un lector de un tabloide. Open Subtitles بعد هذا الزمن حسبتك تعرفني أكثر من قارئ لصحافة الفضائح
    Mantuvo a Fiona en el teléfono toda la noche porque un lector de aura lo convenció de que ella veía a otro hombre. Open Subtitles ذات مره أبقى فيونا على الهاتف طوال اللّيل لأن قارئ الطالع أقنعه أنها كانت ترى رجل آخر
    No tienes que ser un lector de mentes para saber que está mintiendo. Open Subtitles لست بحاجة أن تكون قارئ أفكار لتعرف أنها تكذب.
    Me dijiste que llegaste tarde, porque el lector de tarjetas en el restaurante no funcionaba. ¿Es esto cierto? Open Subtitles لقد قال لي أنك توقفت ، لأن قارئ بطاقة لم تنجح في المطعم. هل هذا صحيح؟
    Dotados, sin hogar, la decoración de interiores de un lector de mentes que lo es, que lo envenenó justo cuando descubrió la verdad. Open Subtitles ولأنّه قارئ أفكار موهوب، مشرد، ومصمم داخلي، قمت بتسميمه عندما إكتشف الحقيقة.
    Es un lector de huellas digitales. No puedo abrirlo. Open Subtitles إنّه قارئ بصمات أصابع، لا يمكنني اختراقه.
    Estoy quedando su número de matricula en la base de datos del lector de placas para ver dónde ha estado últimamente. Open Subtitles وسأبحث عن رقم بطاقته في قاعدة بيانات قارئ اللوحة لنرى أين تم إلتقاطه مؤخرًا.
    Apostaría a que al lector de "La Revista del Decano" le encantaría. Open Subtitles و أراهن أن قراء مجلة العمداء سيحبون الموضوع
    13. Además, a fin de suministrar al lector de los estados financieros información sobre la base presupuestaria, se ha incorporado una sección independiente, y en los párrafos siguientes se exponen los aspectos destacados de la situación financiera del ejercicio de 2011. UN 13- وعلاوة على ذلك، أُدرِج باب مستقل من أجل تزويد قراء البيانات المالية بمعلومات مبنيّة على أساس الميزانية، وتبيّن الفقرات التالية المعالم المالية البارزة في عام 2011.
    El Comité observa que el derecho del público a recibir información es el corolario de la función específica de un periodista o editor de difundir información y considera que con la no inscripción de Oina se violó el derecho del Sr. Sa ' di, en su calidad de lector de dicha publicación. UN وتشير اللجنة إلى أن للجمهور الحق في تلقي المعلومات كلازمة للوظيفة المحددة لصحافي و/أو رئيس تحرير في نقل المعلومات. وتعتبر أن حق السيد سعدي في تلقي معلومات بصفته أحد قراء صحيفة " أوينا " قد انتهك بعدم تسجيلها.
    Es un extrator de datos portatil. Tiene un lector de SIM de fabricación propia y crea una copia del teléfono. Open Subtitles أنهُ جهاز يستخرج بيانات الهواتف المحمولة مدمج بهِ قاريء للبطاقة لنسخ البيانات
    El futuro lector de las recomendaciones y de las disposiciones modelo estará en condiciones de apreciar la evolución histórica de los diversos textos, algo que ya no sería posible si una parte de las recomendaciones se abandonase. UN ولا بد أن يكون القارئ الذي يطالع مستقبلا التوصيات والأحكام النموذجية في موقف يجعله يقدر التطور التاريخي لمختلف النصوص، وهو أمر لن يكون ممكنا فيما لو تم التخلي عن جزء من التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more