| Déjame leerte, Tara, lo que el congresista John Lewis, un ícono de los derechos civiles, dijo el sábado en una declaración. | Open Subtitles | دعيني أقرأ لك تارا ما قاله عضو الكونجرس جون لويس أحد رموز الحقوق المدنية في بيانه يوم السبت |
| ¿Debo leerte el correo o lo boto directamente a la basura? | Open Subtitles | هل أقرأ لك البريد أو أرميه مباشرة في سلة المهملات؟ |
| Y ahora. ¿Me permites leerte esto o no? | Open Subtitles | والآن، هل ترغب في أن أقرأ لك هذه الآن أم لا؟ |
| ¿podrías por favor mirarme cuando me hablas... para que pueda leerte los labios? | Open Subtitles | هل يمكنك رجاءا ان تنظر الي وانت تتحدث لأستطيع قراءة شفاهك؟ |
| Puedo leerte como un libro para niños. | Open Subtitles | إنّ بإمكاني قراءة تعابيرك ككتابٍ للأطفال.. |
| Quiero leerte algo antes que me robes mi momento. | Open Subtitles | أريد أن اقرأ شيئاً لكِ قبل أن تسرقي حماسي. |
| Y puedo leerte a ti, Luther, y sé que quieres hacer esto. | Open Subtitles | أنا أجيد هذا وأنا أجيد التعامل مع البشر وأستطيع أن أقرأ أفكارهم |
| ¿Me dirás en cuál o tengo que leerte la mente? | Open Subtitles | هل ستخبرنى أى واحد , أم على ان أقرأ أفكارك ؟ |
| Bueno, quizás deba leerte la parte sobre matar animales. | Open Subtitles | حسناً ، لربما يجب أن أقرأ لك الجزء المتعلق بقتل الحيوانات |
| Nos jugamos cien pavos y te digo que puedo leerte sin problemas. | Open Subtitles | هذهِ الـ100 دولار ، ستبرهن أنّ بإمكاني قراءتكَ كما أقرأ كتاباً. |
| Déjame leerte un correo del departamento legal. | Open Subtitles | دعني أقرأ البريد من قسم القانون |
| ¿Me vas a decir que pasa o tendré que leerte la mente? | Open Subtitles | هل ستخبرينني ما الأمر ؟ أو ستجبريني أن أقرأ أفكارك ؟ |
| ¿Qué, a arroparte y leerte un cuento para irte a dormir? | Open Subtitles | ماذا، و أقدم لك الطعام أقرأ لك قصة قبل النوم؟ |
| ¿Puedo leerte algo del anuncio? | Open Subtitles | أيمكنني أن أقرأ عليك بعضاً مما جاء على الغلاف التعريفي؟ |
| En realidad quiero leerte uno de mis libros favoritos. | Open Subtitles | في الواقع أود أن أقرأ لكِ أحد الكتب المفضلة لي |
| Vine a leerte los artículos de extradición que dicta la Corte Europea de Derechos Humanos. | Open Subtitles | لقد كنت أواظب على قراءة بعض المقالات عن تسليم المساجين المأخوذة من المنظمة الأوربية لحقوق الإنسان |
| ¿Crees que algunos pueden leerte la mente? | Open Subtitles | هل تعتقد ان بعض الناس يمكنهم قراءة افكارك؟ |
| Lo siento, amigo. No puedo leerte la mente pero seguro que puedo embotarte el cerebro. | Open Subtitles | آسف يا صديق، لا يمكنني قراءة عقلك، لكن بالتأكيد يمكنني العبث به. |
| - ¿Puedo leerte algunas citas? | Open Subtitles | هل يمكن أن اقرأ لك بعض من هذه الإقتباسات؟ |
| Hay algo que me gustaría leerte. | Open Subtitles | لدي شيئا أود أن أقرأه لك روجلا ؟ |
| Voy a leerte una lista de títulos de los que sospechamos, uno por uno. | Open Subtitles | سأقرأ عليك قائمة من العناوين المريبة واحدا بعد الآخر |
| Bridgette, ve a lavarte los dientes y métete en la cama. Iré luego a leerte un libro. | Open Subtitles | بريدجيت ، إذهبي لتنظيف أسنانك واستعدي للنوم سآتي لأقرأ لك كتابا |