CA: Quiero decir, ¿cómo te sientes cuando lees todo esto y te das cuenta de todo lo que has desencadenado? | TED | كريس أندرسون: أعني، كيف تشعر عندما تقرأ هذه الأشياء وأنت ترى حجم ما كشفت عنه؟ |
Los poemas son fáciles de compartir, y cuando lees uno, puedes imaginarte a otra persona hablándote o hablando para ti, quizás alguien muy lejano, o alguien inventado, o alguien ya fallecido. | TED | القصائد سهلة المشاركة وعندما تقرأ قصيدة يمكنك أن تتخيل أن شخصا ما يتحدث معك أو عنك قد يكون شخصا بعيدا أو شخصا متوفيا. |
Mientras que lees el letrero, tiramos de una cuerda detrás del mostrador y ocho fregonas te caen en la cabeza. | TED | بينما تقرأ هذه العلامة، نسحب الحبل خلف العداد وثمانية رؤوس ممسحة تقع على رأسك. |
Cada libro que lees, tu sabes... la gente vuelve a recaer, unas 8 veces... | Open Subtitles | كل كتاب تقرأين عنه يتضمنه الناس يعود إلى شرب الكحول ثمان مرات |
Te lo puedes acabar en unos dos años si lees ocho horas al día. | TED | يمكن أن تلتهمه فى حوالى سنتين، لو قرأت 8 ساعات فى اليوم. |
Cuando lees un poema junto a alguien más, el poema cambia de significado. | TED | حين تقرأ قصيدة جنباً إلى جنب مع شخص آخر، فإن معناها يتغير. |
Cuando lees esta oración, pareciera que fuera increiblemente egocentrica, Pareciera que él dijera, | TED | عندما تقرأ هذه الصلاة، إنها تبدو أنانية بصورة غير معقولة، مركزة على الذات. إنها تبدو مثل، |
¿Por qué no te sientas y lees el periódico mientras fregamos esto? | Open Subtitles | سنغسل الصحون يا تشارلى لما لا تذهب لغرفة المعيشة و تتمدد على الاريكة و تقرأ صحيفة المساء |
lees que estas cosas suceden en otras familias... pero nunca te imaginas que puedan pasar en la tuya. | Open Subtitles | تقرأ عن أشياء مثل هذه ... تحدثلعائلاتأخرى لكن لا تتمناه أبداً ... أن يحدث إليك |
lees demasiado, y ves demasiadas películas. | Open Subtitles | أنت تقرأ الكثير من الكتب و تشاهد الكثير من الأفلام |
Tengo muchos de esos libros aquí Si no lees lo que dicen estos libros, no podrás ensanchar tu mente | Open Subtitles | لدي عديد الكتب هنا إن لم تقرأ كتب كهذه فلن تستطيع توسيع عقلك |
¡Qué idiotez! lees demasiadas novelas de fantasía y ciencia-ficción ¡Vamos! | Open Subtitles | أنت مجنونة تقرأين الكثير من رويات الخيال العلمي |
Siempre me lees la mente, así que ya has de saber lo que voy a decir. | Open Subtitles | أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله |
lees siempre que los parques de atracciones son peligrosos. | Open Subtitles | تقرأين طوال الوقت كيف يمكن لمدينة الملاهي أن تكون خطيرة |
- de la que habla vuestra Biblia. - ¿Lees la Biblia, Teal'c? | Open Subtitles | كما علمت من إنجيلكم هل قرأت الإنجيل يا تيلك ؟ |
- tu lees las misma revistas cientificas. - te ries de los mismos chistes. | Open Subtitles | ــ قرأت عن نفس الأمر في العلم ــ تسخر من نفس النكات |
Cuando has acabado el primer borrador... y lo lees para ti. | Open Subtitles | عندما تكون قد أنهيت عملك على المسودة و تقرأه بنفسك |
IM: Tú lees acerca de esta gente que tiene mucho dinero | TED | إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال |
Tú de todo el mundo deberías desconfiar de lo que lees en el periódico. | Open Subtitles | أنتِ من بين كل الناس عليكِ معرفة ألا تصدقي ما تقرأينه بالصحف |
Con eso de que lees la mente, no podíamos arriesgarnos a que le hablases a alguien de nosotros. | Open Subtitles | مع قدراتك على قراءة الأفكار وما إلى ذلك، لم نستطع المخاطرة بأن ندعكِ تشين بنا. |
Y hago bien, ya que tu no lees el tuyo. | Open Subtitles | وأعتقد أنه شيء جيد أيضا, منذ أنكِ لم تقرأي نشرتك |
Pero cómo lees mucho aparentemente, sabes que en una historia... las cosas son buenas, antes de que se pongan mal. | Open Subtitles | ولكن بما أنك قارئ نهم فأنت تعلم أن الامور في القصص يجب أن تتحسن قبل أن تسوء |
Imagínate, todo un tesoro escondido, como en esos libros que siempre lees tú. | Open Subtitles | تخيل, كنز حقيقى مدفون تماما مثل تلك الكتب التى تقرأها |
No sé si lees el resto del periódico pero éstas son épocas difíciles. | Open Subtitles | أجهل ما إذا قرأتِ بقية الصحيفة، ولكن هذا الوقت عصيب والناس يُسرّحون من أعمالهم |
-¿ lees algún escritor reciente? | Open Subtitles | أتقرأ لكُتّاب معاصرين ؟ |
Si lees cada décima palabra, mira lo que obtienes: | Open Subtitles | إذا قرأتي كل عاشر كلمة، انظري ماذا ستحصلين. |
lees mucho. | Open Subtitles | أنت تَقْرأُ كثيراً. |
Tiene gracia, soy todavía una niña y no leería las cosas que lees tú. | Open Subtitles | أليس شىء مضحكا ؟ انا عمليا مجرد طفل و لا أقرأ الاشياء التى تقرأيها |