"legião da boa vontade" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيلق الخير
        
    • الفيلق
        
    • فيلق المساعي الحميدة
        
    • لفيلق الخير
        
    • رابطة المساعي الحميدة
        
    Así pues, los valores éticos, morales y universales, basados en la caridad y la solidaridad, impregnan las técnicas empleadas por la Legião da Boa Vontade. UN وبناء على ذلك، تتغلغل القيم الأخلاقية والمعنونية والعالمية، القائمة على أساس الأعمال الخيرية والتضامن، في الأساليب الاجتماعية التي يستخدمها فيلق الخير.
    Las comunicaciones son parte importante de la labor de la Legião da Boa Vontade desde su fundación. UN ويُمثل الاتصال جزءا هاما من عمل فيلق الخير منذ تأسيسه.
    La Legião da Boa Vontade centra su atención en las familias más pobres, procurando compensar las desventajas sociales que sufren los niños de esas familias. UN ويُركز فيلق الخير على أشد الأسر فقرا، ساعيا إلى تعويضها عن أشكال الحرمان الاجتماعي التي يتعرض لها أطفال هذه الأسر.
    Estos logros reflejan una transformación aún mayor que ha sido posible gracias al apoyo prestado por la Legião da Boa Vontade. UN وتعكس هذه الإنجازات تحولا أكبر، ما كان ليتحقق لولا الدعم المقدم من الفيلق.
    Todos los días, la Legião da Boa Vontade proporciona una red de escuelas y centros comunitarios de asistencia social a miles de niños, jóvenes y adultos en situación de pobreza y vulnerabilidad social. UN ويوفر الفيلق كل يوم شبكة من المدارس والمراكز الاجتماعية لتقديم المساعدة الاجتماعية لآلاف من الشباب والأطفال والبالغين الذين يعانون من الفقر وأوجه الضعف الاجتماعية الأخرى.
    Prácticas pedagógicas innovadoras: la Legião da Boa Vontade ha descubierto que unas prácticas pedagógicas innovadoras producen unos resultados especialmente eficaces en las familias que están en situación de vulnerabilidad social. UN الممارسات التربوية المبتكرة: وجد فيلق المساعي الحميدة أن الممارسات التربوية المبتكرة تسفر عن نتائج فعالة جدا بالنسبة للعائلات التي تعيش في حالات من الضعف الاجتماعي.
    Por lo tanto, tenemos una profunda vocación conciliadora, basada en la amplia experiencia ecuménica de la Legião da Boa Vontade. UN " لذلك، فإن التوفيق هي دعوتنا الكبرى لأننا نستند إلى التجربة المسكونية الواسعة لفيلق الخير.
    Los profesionales de la Legião da Boa Vontade también reciben formación para identificar situaciones de violencia doméstica y abuso sexual y ayudar a encontrar soluciones. UN إن مهنيي رابطة المساعي الحميدة مدربون أيضا على وضع حلول لحالات العنف المنزلي والاعتداء الجنسي، والمساعدة في العثور على تلك الحلول.
    Declaración presentada por la Legião da Boa Vontade, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من منظمة " فيلق الخير " ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Durante más de seis decenios, la Legião da Boa Vontade ha venido tratando de valorizar la vida y promover la plena salud de los seres humanos, de conformidad con las directrices de la organización. UN ويعمل فيلق الخير منذ أكثر من ستة عقود من أجل إعلاء قيمة الحياة وتعزيز الصحة الكاملة للبشر، وفقا للمبادئ التوجيهية للمنظمة.
    Legião da Boa Vontade, organización no gubernamental de la sociedad civil fundada en el Brasil en 1950, desarrolla sus actividades en las esferas de la educación, el desarrollo social, la sostenibilidad, la salud y la comunicación social. UN فيلق الخير منظمة من منظمات المجتمع المدني غير الحكومية، تأسست في البرازيل في عام 1950، وتعمل في مجالات التعليم والتنمية الاجتماعية والاستدامة والصحة والتواصل الاجتماعي.
    La Legião da Boa Vontade promueve la educación como elemento central de la agenda de desarrollo mundial y su interrelación con la salud, las cuestiones de género, la inclusión productiva, la sostenibilidad y la creación de redes sociales. UN ان يدعو فيلق الخير إلى التعليم بوصفه ذا أهمية محورية لخطة التنمية العالمية ولعلاقته المتبادلة بالصحة والقضايا الجنسانية والإدماج المثمر والاستدامة والتواصل الشبكي الاجتماعي.
    La Legião da Boa Vontade está dispuesta a cooperar con los países y las organizaciones para ampliar el alcance de las actividades que aquí se presentan y reproducir sus tecnologías sociales. UN يفتح فيلق الخير ذراعيه للتعاون مع البلدان والمنظمات من أجل التوسع في الأنشطة المعروضة هنا ومن أجل تكرير تكنولوجياته الاجتماعية.
    La Legião da Boa Vontade ofrece al 49º período de sesiones de la Comisión Jurídica y Social de la Mujer su cooperación para que se cumpla plenamente la Plataforma de Acción de Beijing y para facilitar la cooperación entre el hombre y la mujer en todos los sectores: político, cultural, científico, educativo y otros. UN ويعرض فيلق الخير على لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين التعاون من أجل التنفيذ التام لمنهاج عمل بيجين، والعمل من أجل تيسير الشراكة بين الرجال والنساء في جميع القطاعات، سواء كانت سياسية أم ثقافية أم علمية أم تربوية.
    Por ejemplo, en el Brasil hemos establecido el Centro Educativo, Cultural y Comunitario de la Legião da Boa Vontade en la ciudad de Río de Janeiro, el Instituto José de Paiva Netto en San Pablo, el Hogar y Parque Alziro Zarur en Glorinha, Estado de Río Grande do Sul, y muchos otros modernos centros de orientación profesional. UN وكمثال على ذلك لدينا " مركز فيلق الخير التربوي والثقافي والمجتمعي " في مدينة ريو دي جانيرو و " معهد خوسيه بايفا نيتو " في ساو باولو و " دار ومنتزه آلزيرو زارور " في جلورينهه، ريو جراندي دو سول، والكثير من المراكز المدرسية المهنية الحديثة الأخرى بالبرازيل.
    Durante 60 años, la Legião da Boa Vontade ha formulado estrategias adecuadas para el adelanto y el empoderamiento de la mujer y la prevención de las desigualdades de género. UN 5 - وما برحت منظمة فيلق الخير على مدى 60 عاما تعمل على تطوير استراتيجيات ملائمة للنهوض بالمرأة وتمكينها، ولمنع أوجه اللامساواة بين الجنسين.
    Mostrando una preocupación que va más allá del contenido de los planes de estudio, la Legião da Boa Vontade tiene en cuenta los valores y la subjetividad de cada alumno, educado mediante una propuesta pedagógica que combina el desarrollo del intelecto con la perspectiva de espiritualidad ecuménica, y orientado hacia una cultura de la paz. UN ويبدي النهج اهتماما يتعدى محتوى المناهج الدراسية، وينظر الفيلق في قيمة كل طالب وذاته، وتلقين تعليم بناء على اقتراح تربوي يجمع بين تطوير الفكر ومنظور الروحانية المسكونية، وموجَّه نحو ثقافة السلام.
    En zonas previamente bajo control de los traficantes de drogas y las milicias clandestinas, el Estado ha comenzado a ofrecer unos servicios públicos básicos, complementados mediante la acción decisiva de organizaciones no gubernamentales como la Legião da Boa Vontade. UN وفي المناطق التي كانت تخضع سابقا لسيطرة تجار المخدرات والميليشيات السرية بدأت الدولة في تقديم الخدمات العامة الأساسية، وتستكملها بإجراءات حاسمة من قِبَل المنظمات غير الحكومية مثل الفيلق.
    La Legião da Boa Vontade reitera su defensa vanguardista de que una transformación social más profunda y duradera comienza con la educación. UN ويكرر فيلق المساعي الحميدة دفاعه الطبيعي بأن التحول الاجتماعي الأعمق والأطول أمدا يبدأ بالتعليم.
    Legião da Boa Vontade hace hincapié en que es importante asegurar a niñas y mujeres un acceso igualitario a la educación. UN ويشدد فيلق المساعي الحميدة على أهمية إتاحة فرص متكافئة للفتيات والنساء للاستفادة من التعليم.
    Esta filosofía educativa ha gozado de gran éxito en las escuelas que gestiona la Legião da Boa Vontade. UN ولقد حققت هذه الفلسفة التربوية نجاحاً باهراً في المدارس التي يديرها فيلق المساعي الحميدة.
    La Legião da Boa Vontade defiende el énfasis en la educación y el readiestramiento como estrategia sumamente eficaz para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra la mujer y la niña. UN تُدافع رابطة المساعي الحميدة عن مسألة التشديد على التعليم وإعادة التعليم بوصفهما استراتيجية شديدة الفعالية لمنع جميع أشكال العنف المرتكب ضد النساء والفتيات ومكافحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more