"legislación noruega" - Translation from Spanish to Arabic

    • القانون النرويجي
        
    • التشريعات النرويجية
        
    • قانون نرويجي
        
    • القوانين النرويجية
        
    • للقانون النرويجي
        
    Lo dispuesto en este apartado se recoge en distintas disposiciones de la legislación noruega. UN ينفّذ هذا الحكم عن طريق أحكام شتى موجودة في القانون النرويجي.
    En la legislación noruega los actos de terrorismo no se consideran delitos de carácter político. UN وبموجب القانون النرويجي لا تعتبر الأعمال الإرهابية جرائم سياسية.
    Esta última está prohibida por la legislación noruega y hay un proyecto de ley para prohibir la primera en el Parlamento. UN والاستنساخ الأول محظور فعلاً بموجب القانون النرويجي وقدِّم إلى البرلمان قانون يحظر النوع الأخر.
    En la legislación noruega existen ciertos mecanismos de control para supervisar la actuación de las asociaciones benéficas y otras asociaciones similares. UN وينص القانون النرويجي على إقامة بعض الآليات لمراقبة الجمعيات الخيرية ومثيلاتها والإشراف عليها.
    Sírvanse describir los mecanismos existentes en la legislación noruega para impedir que se faciliten armas a terroristas dentro de Noruega. UN يرجى وصف الآلية المتبعة بموجب القانون النرويجي التي تحول دون مد الإرهابيين بالسلاح داخل النرويج.
    Sin embargo, los actos de terrorismo no se consideran delitos políticos con arreglo a la legislación noruega. UN إلا أن الأعمال الإرهابية لا تُعتبر جرائم سياسية بمقتضى القانون النرويجي.
    Las tierras productivas están protegidas por la legislación noruega. UN والأراضي المنتجة محمية بموجب القانون النرويجي.
    Las disposiciones de todos esos tratados y convenciones se han incorporado a la legislación noruega. UN كما أدمجت أحكام جميع هذه المعاهدات في القانون النرويجي.
    :: En la legislación noruega figuran numerosas disposiciones destinadas a impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN ويتضمن القانون النرويجي طائفة عريضة من الأحكام مصممة لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    De conformidad con una disposición sólidamente establecida en la legislación noruega, la instigación está prohibida. UN والتحريض محظور بموجب القانون النرويجي المعمول به.
    Los derechos humanos basados en el derecho internacional están firmemente consolidados en la legislación noruega. UN وتتبوأ حقوق الإنسان التي تقوم على أسس من القانون الدولي موقع صدارة بموجب القانون النرويجي.
    En tercer lugar, se incorporó la Convención a la legislación noruega. UN ثالثاً، أُدمجت الاتفاقية في القانون النرويجي.
    Hacer esfuerzos constantes por armonizar la legislación noruega con los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN - بذل جهود مستمرة لتحقيق تناسق القانون النرويجي مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    La ICERD fue incorporada a la legislación noruega por medio de la Ley contra la discriminación. UN وقد أُدرجت هذه الاتفاقية في القانون النرويجي من خلال قانون مكافحة التمييز.
    En el párrafo 79 se describe la aplicación de los instrumentos de derechos humanos en la legislación noruega y su condición dentro del sistema jurídico. UN ويرد في الفقرة 79 وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني.
    La legislación noruega no permite el tratamiento electroconvulsivo (TEC) sin el consentimiento del paciente. UN ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض.
    La legislación noruega no permite el tratamiento electroconvulsivo (TEC) sin el consentimiento del paciente. UN ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض.
    Seguirá esforzándose por asegurar la conformidad de la legislación noruega con las obligaciones internacionales de derechos humanos del país; UN مواصلة عملها على التوفيق بين القانون النرويجي والتزامات النرويج الدولية في ميدان حقوق الإنسان؛
    Ya se ha descrito la aplicación de los instrumentos de derechos humanos en la legislación noruega, así como su condición dentro del sistema jurídico. UN وقد ورد أعلاه وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني.
    La legislación noruega era una de las primeras que debía ser examinada. UN وكانت التشريعات النرويجية من أوائل التشريعات التي تعرضت للبحث في هذا المجال.
    106. También se han incorporado o transformado en legislación noruega una serie de otros convenios relacionados con los derechos humanos. UN 106- ثمة عدد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي أُدمجت في القانون النرويجي أو تحولت إلى قانون نرويجي.
    La legislación noruega de lucha contra la discriminación evitaba el uso de la raza, que se consideraba anacrónico ya que la raza humana no podía dividirse en otras razas. UN كما أفادت بأن القوانين النرويجية المناهضة للتمييز تفادت استخدام كلمة العرق التي رُئي أنها تنطوي على مفارقة تاريخية لأن الجنس البشري لا يمكن تقسيمه إلى أعراق.
    El Gobierno está estudiando las leyes noruegas para determinar las modificaciones que se requieran a efectos de garantizar que la legislación noruega se ajuste a dicho Convenio. UN والحكومة حالياً بصدد النظر في التعديلات الضرورية للقانون النرويجي حتى تضمن امتثاله لأحكام الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more