Lo dispuesto en este apartado se recoge en distintas disposiciones de la legislación noruega. | UN | ينفّذ هذا الحكم عن طريق أحكام شتى موجودة في القانون النرويجي. |
En la legislación noruega los actos de terrorismo no se consideran delitos de carácter político. | UN | وبموجب القانون النرويجي لا تعتبر الأعمال الإرهابية جرائم سياسية. |
Esta última está prohibida por la legislación noruega y hay un proyecto de ley para prohibir la primera en el Parlamento. | UN | والاستنساخ الأول محظور فعلاً بموجب القانون النرويجي وقدِّم إلى البرلمان قانون يحظر النوع الأخر. |
En la legislación noruega existen ciertos mecanismos de control para supervisar la actuación de las asociaciones benéficas y otras asociaciones similares. | UN | وينص القانون النرويجي على إقامة بعض الآليات لمراقبة الجمعيات الخيرية ومثيلاتها والإشراف عليها. |
Sírvanse describir los mecanismos existentes en la legislación noruega para impedir que se faciliten armas a terroristas dentro de Noruega. | UN | يرجى وصف الآلية المتبعة بموجب القانون النرويجي التي تحول دون مد الإرهابيين بالسلاح داخل النرويج. |
Sin embargo, los actos de terrorismo no se consideran delitos políticos con arreglo a la legislación noruega. | UN | إلا أن الأعمال الإرهابية لا تُعتبر جرائم سياسية بمقتضى القانون النرويجي. |
Las tierras productivas están protegidas por la legislación noruega. | UN | والأراضي المنتجة محمية بموجب القانون النرويجي. |
Las disposiciones de todos esos tratados y convenciones se han incorporado a la legislación noruega. | UN | كما أدمجت أحكام جميع هذه المعاهدات في القانون النرويجي. |
:: En la legislación noruega figuran numerosas disposiciones destinadas a impedir la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | ويتضمن القانون النرويجي طائفة عريضة من الأحكام مصممة لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
De conformidad con una disposición sólidamente establecida en la legislación noruega, la instigación está prohibida. | UN | والتحريض محظور بموجب القانون النرويجي المعمول به. |
Los derechos humanos basados en el derecho internacional están firmemente consolidados en la legislación noruega. | UN | وتتبوأ حقوق الإنسان التي تقوم على أسس من القانون الدولي موقع صدارة بموجب القانون النرويجي. |
En tercer lugar, se incorporó la Convención a la legislación noruega. | UN | ثالثاً، أُدمجت الاتفاقية في القانون النرويجي. |
Hacer esfuerzos constantes por armonizar la legislación noruega con los instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | - بذل جهود مستمرة لتحقيق تناسق القانون النرويجي مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
La ICERD fue incorporada a la legislación noruega por medio de la Ley contra la discriminación. | UN | وقد أُدرجت هذه الاتفاقية في القانون النرويجي من خلال قانون مكافحة التمييز. |
En el párrafo 79 se describe la aplicación de los instrumentos de derechos humanos en la legislación noruega y su condición dentro del sistema jurídico. | UN | ويرد في الفقرة 79 وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني. |
La legislación noruega no permite el tratamiento electroconvulsivo (TEC) sin el consentimiento del paciente. | UN | ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض. |
La legislación noruega no permite el tratamiento electroconvulsivo (TEC) sin el consentimiento del paciente. | UN | ولا يسمح القانون النرويجي بالعلاج بالصدمات الكهربائية دون موافقة المريض. |
Seguirá esforzándose por asegurar la conformidad de la legislación noruega con las obligaciones internacionales de derechos humanos del país; | UN | مواصلة عملها على التوفيق بين القانون النرويجي والتزامات النرويج الدولية في ميدان حقوق الإنسان؛ |
Ya se ha descrito la aplicación de los instrumentos de derechos humanos en la legislación noruega, así como su condición dentro del sistema jurídico. | UN | وقد ورد أعلاه وصف لتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان في القانون النرويجي وحالة هذه الصكوك داخل النظام القانوني. |
La legislación noruega era una de las primeras que debía ser examinada. | UN | وكانت التشريعات النرويجية من أوائل التشريعات التي تعرضت للبحث في هذا المجال. |
106. También se han incorporado o transformado en legislación noruega una serie de otros convenios relacionados con los derechos humanos. | UN | 106- ثمة عدد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي أُدمجت في القانون النرويجي أو تحولت إلى قانون نرويجي. |
La legislación noruega de lucha contra la discriminación evitaba el uso de la raza, que se consideraba anacrónico ya que la raza humana no podía dividirse en otras razas. | UN | كما أفادت بأن القوانين النرويجية المناهضة للتمييز تفادت استخدام كلمة العرق التي رُئي أنها تنطوي على مفارقة تاريخية لأن الجنس البشري لا يمكن تقسيمه إلى أعراق. |
El Gobierno está estudiando las leyes noruegas para determinar las modificaciones que se requieran a efectos de garantizar que la legislación noruega se ajuste a dicho Convenio. | UN | والحكومة حالياً بصدد النظر في التعديلات الضرورية للقانون النرويجي حتى تضمن امتثاله لأحكام الاتفاقية. |