Tiene ahora la palabra el primer orador de mi lista, Embajador Leonid Skotnikov. | UN | والآن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، سعادة السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Tengo ahora el placer de conceder la palabra al representante de la Federación de Rusia, Embajador Leonid Skotnikov. | UN | ويسعدني أن أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Cedo la palabra en primer lugar al distinguido representante de la Federación de Rusia, el Embajador Leonid Skotnikov. | UN | أولاً، أود أن أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
El 7 de noviembre de 2005, en una votación conjunta con la Asamblea General, el Consejo eligió al Sr. Mohamed Bennouna, al Sr. Thomas Buergenthal, al Sr. Kenneth Keith, al Sr. Bernard Sepulveda Amor y Leonid Skotnikov miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período que empezaría el 6 de febrero de 2006. | UN | في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المجلس، بصورة متزامنة مع الجمعية العامة، محمد بنونة وتوماس بويرغِنتال وكِنيث كيث وبرنارد سيبولفيدا أمور وليونيد سكوتنيكوف أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ في 6 شباط/فبراير 2006. |
El Magistrado Thomas Buergenthal (Estados Unidos de América) fue reelegido con efecto a partir del 6 de febrero de 2006; los Sres. Mohamed Bennouna (Marruecos), Kenneth Keith (Nueva Zelandia), Bernardo Sepúlveda Amor (México) y Leonid Skotnikov (Federación de Rusia) fueron elegidos con efecto a partir del 6 de febrero de 2006. | UN | وقد أعيد انتخاب القاضي توماس بويرغنتال (الولايات المتحدة الأمريكية) بأثر نافذ ابتداء من 6 شباط/فبراير 2006؛ وانتخب السادة محمد بنونة (المغرب)، وكينيث كيث (نيوزيلندا)، وبرناردو سيبولفيدا - أمور (المكسيك) وليونيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي) بأثر نافذ ابتداء من 6 شباط/فبراير 2006. |
Tiene la palabra a continuación el representante de la Federación de Rusia, Embajador Leonid Skotnikov. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Los miembros son los siguientes: Sr. Bernardo Sepúlveda Amor, Sr. Mohamed Bennouna, Sra. Joan Donoghue, Sr. Kenneth Keith y Sr. Leonid Skotnikov. | UN | وهؤلاء الأعضاء هم: السيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد محمد بنونة، والسيدة جوان دوناهيو، والسيد كينيث كيث، والسيد ليونيد سكوتنيكوف. |
Los siguientes cinco candidatos han obtenido una mayoría absoluta en la Asamblea General: Sr. Mohamed Bennouna, Sr. Thomas Buergenthal, Sr. Kenneth Keith, Sr. Bernardo Sepúlveda Amor y Sr. Leonid Skotnikov. | UN | المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم حصلوا على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة: السيد محمد بنونه، والسيد توماس بورغنتال، والسيد كنيث كيث، والسيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد ليونيد سكوتنيكوف. |
(Firmado): Leonid Skotnikov | UN | (توقيع): ليونيد سكوتنيكوف (توقيع) هو سياودي |
En mi lista para hoy tengo inscritos a los siguientes oradores además de los eminentes representantes que ya he mencionado: el Embajador Leonid Skotnikov de la Federación de Rusia, el Embajador Hu Xiaodi de China, el Embajador Les Luck de Australia y el Embajador Seiichiro Noboru del Japón. | UN | وإضافة إلى الممثلين الرفيعي الشأن اللذين ذكرتهما لتوي, يوجد, أيضاً, على قائمة المتحدثين لهذا اليوم السفراء التالية أسماؤهم: السيد ليونيد سكوتنيكوف, سفير الاتحاد الروسي, والسيد هيو زياودي, سفير الصين، والسيد ليس لوك, سفير أستراليا, والسيد سيشيرو نوبورو, سفير اليابان. |
Como resultado de la votación que se ha celebrado independientemente en el Consejo de Seguridad y en la Asamblea General, los cinco candidatos siguientes han obtenido la mayoría absoluta necesaria en ambos órganos: el Sr. Mohamed Bennouna, el Sr. Thomas Buergenthal, el Sr. Kenneth Keith, el Sr. Bernardo Sepúlveda Amor y el Sr. Leonid Skotnikov. | UN | ونتيجة للتصويت المستقل الذي أجري في مجلس الأمن وفي الجمعية العامة، حصل المرشحون التالية أسماؤهم على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين: السيد محمد بنونه والسيد توماس بورغنتال، والسيد كنيث كيث، والسيد برناردو سيبولفيدا أمور، والسيد ليونيد سكوتنيكوف. |
El Embajador Leonid Skotnikov, Representante Permanente de la Federación de Rusia ante la Conferencia de Desarme, aplaudió la importante contribución hecha por la Conferencia, por los participantes altamente competentes, por las organizaciones internacionales interesadas y por otros científicos y académicos especializados. | UN | ورحب السفير " ليونيد سكوتنيكوف " ، الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح، بالمساهمة الجوهرية التي أسهم بها هذا المؤتمر على أيدي مشاركين ذوي كفاءة عالية، ومنظمات دولية معنية، وعلماء وأكاديميين خبراء آخرين. |
Leonid Skotnikov (Federación de Rusia)*** | UN | السيد ليونيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي)*** |
Sr. Leonid Skotnikov (Federación de Rusia) | UN | السيد ليونيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي) |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Leonid Skotnikov su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير ليونيد سكوتنيكوف على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئاسة. |
Leonid Skotnikov (Federación de Rusia)*** | UN | ليونيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي)*** |
Leonid Skotnikov (Federación de Rusia)** | UN | ليونيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي)** |
En la primera votación, seis candidatos, Mohamed Bennouna (Marruecos), Thomas Buergenthal (Estados Unidos de América), Julio D. Gonzáles Campos (España), Kenneth Keith (Nueva Zelandia), Bernardo Sepúlveda Amor (México) y Leonid Skotnikov (Federación de Rusia), obtuvieron la mayoría absoluta de los votos exigida. | UN | وفي التصويت الأول، حصل ستة مرشحين على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات، وهم محمد بنونة (المغرب)، وتوماس بيرغينثال (الولايات المتحدة الأمريكية)، وخوليو د. غونثالس كامبوس (إسبانيا)، وكنيث كيث (نيوزيلندا)، وبرناردو سيبولبيدا أمور (المكسيك)، وليونيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي). |
Por consiguiente, el Sr. Mohamed Bennouna (Marruecos), el Sr. Thomas Buergenthal (Estados Unidos de América), el Sr. Kenneth Keith (Nueva Zelandia), el Sr. Bernardo Sepúlveda Amor (México) y el Sr. Leonid Skotnikov (Federación de Rusia), fueron elegidos miembros de la Corte Internacional de Justicia por un mandato de nueve años a partir del 6 de febrero de 2006. | UN | وبالتالي، انتخب السادة محمد بنونة (المغرب)، وتوماس بيرغينثال (الولايات المتحدة الأمريكية)، وكنيث كيث (نيوزيلندا)، وبرناردو سيبولبيدا أمور (المكسيك)، وليونيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي)، أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات، اعتبارا من 6 شباط/فبراير 2006. |
A. Composición La composición actual de la Corte es la siguiente: Presidenta: Rosalyn Higgins; Vicepresidente: Awn Shawkat Al Khasawneh; Magistrados: Raymond Ranjeva, Shi Jiuyong, Abdul G. Koroma, Gonzalo Parra Aranguren, Thomas Buergenthal, Hisashi Owada, Bruno Simma, Peter Tomka, Ronny Abraham, Kenneth Keith, Bernardo Sepúlveda Amor, Mohamed Bennouna y Leonid Skotnikov. | UN | 23 - التشكيل الحالي للمحكمة هو كالتالي: الرئيسة: روزالين هيغنز؛ ونائب الرئيسة: عون شوكت الخواصنة؛ والقضاة: ريمون رانجيفا، وشي جيويونغ، وعبد القادر كوروما، وغونزالو بارا - أرانغورين، و وتوماس بويرغنتال، وهيراشي أووادا، وبرونو سيما، وبيتر تومكا، وروني أبراهام، و وكينيث كيث، وبرناردو سيبولفيدا - أمور و محمد بنونة، وليونيد سكوتنيكوف. |
II. Organización de la Corte A. Composición La composición actual de la Corte es la siguiente: Presidenta: Rosalyn Higgins; Vicepresidente: Awn Shawkat Al-Khasawneh; Magistrados: Raymond Ranjeva, Shi Jiuyong, Abdul G. Koroma, Gonzalo Parra Aranguren, Thomas Buergenthal, Hisashi Owada, Bruno Simma, Peter Tomka, Ronny Abraham, Kenneth Keith, Bernardo Sepúlveda Amor, Mohamed Bennouna y Leonid Skotnikov. | UN | 28 - التشكيل الحالي للمحكمة هو كالتالي: الرئيسة: روزالين هيغنز؛ ونائب الرئيسة: عون شوكت الخصاونة؛ والقضاة: ريمون رانجيفا، وشي جيويونغ، وعبد القادر كوروما، وغونزالو بارا - أرانغورين، وتوماس بويرغنتال، وهيراشي أووادا، وبرونو سيما، وبيتر تومكا، وروني أبراهام، وكينيث كيث، وبرناردو سيبولفيدا - أمور، و محمد بنونة، وليونيد سكوتنيكوف. |