"les dije que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرتهم أن
        
    • قلت لهم
        
    • أخبرتهم أنني
        
    • أخبرتهم أني
        
    • أخبرتهم أنك
        
    • قلت لكم
        
    • أخبرتك أن
        
    • أخبرتهم بأن
        
    • أخبرتكم أن
        
    • لقد أخبرتهم
        
    • أخبرتكم أنني
        
    • أخبرتهم أنه
        
    • أخبرتهما أن
        
    • طلبت منهم
        
    • أخبرتهم أننا
        
    Les dije que la pasaran. Por eso Todos sabrian sobre el doctor. Open Subtitles وقد أخبرتهم أن يمرروا القصة حتى يعرف الجميع عن الدكتور
    Les dije que no te veía desde que me visitaras en rehabilitación. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل
    Cuando escuché que lo liberarían, Les dije que él no estaba listo. Open Subtitles عندما استمعت الى القرار قلت لهم انه لم يكن مستعدا
    Pero yo ya Les dije que les había comprado algo, no puedo no cumplirles Open Subtitles أنا أخبرتهم أنني جلبتُ لهم بعض الهدايا. لا أستطيع التراجع عن ذلك.
    Parecía que estaba arreglado, hasta que Les dije que estaba en encubiertos. Open Subtitles كان الأمر على وشك الإنتهاء حتى أخبرتهم أني ألبس الزي المدني
    El viernes. Dijeron que necesitaban verlo. Les dije que usted estaba en Trouville. Open Subtitles الجمعة، كانوا يودون رؤيتك، أخبرتهم أنك في تروفيل عند والدتك
    Les dije que Ud. estaba arrepentido y quería hacer las cosas bien Open Subtitles لقد أخبرتهم أن يطلقوا سراحك، لأنك نادم وتُريد تصحيح الأمور
    Les dije que cualquiera que hablara primero tendría una recompensa de 50000 dólares. Open Subtitles أخبرتهم أن أول من يصل أولاَ فنحن نعرض 50 ألفاَ كجائزة
    Les dije que teníamos asuntos más importantes que atender, lo cual estamos haciendo. Open Subtitles أخبرتهم أن لدينا عمل أهم نقوم به والذي نقوم بفعله الآن
    Les dije que la naturaleza ritual significa que es forensemente sofisticado y organizado y que probablemente haya matado antes. Open Subtitles أخبرتهم أن الطبيعة الطقوسية تعني انه متطور إجراميا و منظم و غالبا قام بالقتل من قبل
    Les dije que volvieran antes que oscureciera porque se estaba formando una tormenta. Open Subtitles أخبرتهم أن يعودوا قبل أن يحلّ الظلام لأن العاصفة كانت قادمة
    Querían escuchar un poco de música, así que Les dije que estaba bien. Open Subtitles لقد أرادوا سماع بعض الموسيقى, لذا قلت لهم لا بأس بذلك.
    Les dije que era sólo una escultura de mi mamá, pero como sea. Open Subtitles قلت لهم أنها كانت مجرد قطعه عن أمي, ولكن أيا كان
    Les dije que esa criatura era más sofisticada que cualquiera de nosotros. Open Subtitles قلت لهم أن هذا المخلوق أكثر تعقيداً من أي منا
    Así que nunca te conté del trabajo y los llamé al día siguiente y Les dije que no lo quería. Open Subtitles لذلك لم أخبركِ أبداً عن الوظيفة و اتصلت بهم في اليوم التالي و أخبرتهم أنني لا أريدها.
    Así que Les dije que me involucraría, pero con el fin de hacerlo, lo que tenía que suceder era que se necesitaba llamar a una segunda jirga, una jirga de apelaciones. TED إذن أخبرتهم أنني سأتدخل، و لكن حتى أتدخل، ما كان ينبغي حدوثه هو جيرغا آخر يجب استدعائه، جيرغا الاستئناف.
    Les dije que salía a tomar un café hace una semana. Open Subtitles أخبرتهم أني ذاهب لتناول القهوة. ذلك منذ أسبوع.
    Les dije que podías llegar a ser un buen mánager de Ligas Menores. Open Subtitles أخبرتهم أنك برأيى ستصبح يوما مدربا ممتازا لفريق ناشئين.
    Por ejemplo, Les dije que los virus tienen ADN. TED على سبيل المثال ، قلت لكم أن الفيروسات لديها حمض نووي.
    Les dije que tenía tres ideas, y eso fue una mentira. TED لقد أخبرتك أن هناك ثلاث أفكار، لكن ذلك كان كذبة.
    Pero Les dije que alguien como tú no podría conocer a nadie aquí. Open Subtitles لكني أخبرتهم بأن أحد مثلك لا يمكن أن يعرف أحداً هنا
    Les dije que este día iba a llegar y ahora está aquí. Open Subtitles أخبرتكم أن هذا اليوم سيأتي و الآن ها قد أتى
    Les dije que no era su campo, pero nunca escuchan a los genios. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ليس مجالك و لكنهم لا يصغوا إلى العباقرة
    Les dije que no quería regalos, sólo... Open Subtitles أخبرتكم أنني لا أريد أية هدايا
    Se preguntaban por qué no estaba yendo a casa los fines de semana, pero Les dije que mi tía estaba muy enferma y no podía dejarla. Open Subtitles كانا يتساءلان لماذا لا آتي في الإجازات كل أسبوع ولكني فقط أخبرتهما أن خالتي كانت مريضة جدًا، لا أستطيع المغادرة
    - Luego te diré, llámalos. - Les dije que se llevaran al leopardo. Open Subtitles عاود الأتصال لقد طلبت منهم الأحتفاظ بالنمر إذا وجدوه
    Entonces Les dije que pronto lo pondríamos en un avión. Open Subtitles لذا أخبرتهم أننا سنضعه على أول طائرة قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more