"les mostraré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأريكم
        
    • دعوني أريكم
        
    • سأريك
        
    • سوف أريكم
        
    • سأعرض عليكم
        
    • سأريهم
        
    • وسوف أريكم
        
    • دعوني اريكم
        
    • سوف اريكم
        
    • سأُريكم
        
    • سوف أريهم
        
    • سأري
        
    • سأريكما
        
    • سأعرضه عليكم
        
    • سوف أُريكم
        
    les mostraré un ejemplo de cada uno de estos, y comenzaré con materiales. TED سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد
    Así aisladas como están, les mostraré cómo el mundo exterior les está invadiendo: TED بالرغم من انعزال هذه المناطق سأريكم كيف يحيط بها العالم الخارجي.
    les mostraré ahora un breve video sobre esta manipulación. TED لذا سأريكم الآن فيلمًا قصيرًا يُظهر هذا التلاعب.
    les mostraré lo que dice mi amigo David al respecto. TED و دعوني أريكم ما يقول صديقي ديفيد عن كل هذا.
    Lo que les mostraré no es una visión del mundo, sino todo el mundo proyectado sobre un fotograma. TED لذا فإن ما سأريك إياه ليس لقطة من داخل ذلك العالم. إنه فعلياً ذلك العالم بأكمله ضمن تلك الصورة
    Si hay tiempo al final, les mostraré un caso mucho más llamativo. TED إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة
    les mostraré a Dominique Strauss-Kahn con Obama quien charla con la punta de sus dedos. TED سأعرض عليكم دومينيك ستراوس خان عندما كان مع أوباما الذي يثرثر بأصابعه.
    les mostraré quién tiene clase en serio, porque ahora tengo todo el dinero. Open Subtitles سأريهم من هو الأفضل لأننى الآن أملك المال
    ¿Qué es lo que hace? Bueno, les mostraré aquí mismo. TED عن كيفية عمل الجهاز ؟ حسناً ، سأريكم بالأسفل هنا.
    Bien, así es cómo funcionará esto: les mostraré la primera caricatura que haremos. Para comenzar, sólo observen. TED حسنًا، سنقوم بالعمل كالتالي: سأريكم أول رسم كرتوني سنرسمه، لذا في البداية ستشاهدون فقط.
    Pero no debí haberme preocupado, porque les mostraré ahora el trabajo que hicieron. TED لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به.
    les mostraré donde nos encontramos actualmente trabajando en ese concepto. TED سأريكم التطورات الجارية لتحقيق تلك الفكرة
    Ahora les mostraré algunos de los foros; en su mayoría estaban auto-organizados por los mismos estudiantes. TED الآن ، سأريكم بعض المنتديات ، معظمها كانت منظمة ذاتياً بواسطة الطلاب أنفسهم
    y les pediré que participen, así que tendrán que jugar el juego conmigo. les mostraré palabras coloreadas. Quiero que griten el color de la tinta. TED سأطلب منكم أن تشاركوا، وتلعبوا معي. سأريكم كلمات ملونة، وعليكم أن تذّكروا بصوت واحد الألوان التي كتبت بها هذه الكلمات.
    Ahora les mostraré a qué me refiero, con un ejemplo. Esta es una aplicación TED دعوني أريكم مثالا على ما أتحدث عنه. هذا تطبيق
    les mostraré un ejemplo reciente que ha cambiado nuestra forma de pensar. TED دعوني أريكم مثالًا حديثًا عما غيّر طريقة تفكيرنا.
    No pueden manipularla muy bien, aunque les mostraré algo al respecto en un momento. TED فانه لا يمكنك استعماله بشكل جيد ، على الرغم من أنا سأريك شيئا عن ذلك في لحظة.
    De acuerdo, en ese caso, ahora les mostraré cómo poner un condón, usando... Open Subtitles حسناً في هذه الحالة سوف أريكم الآن كيف تستخدمون الواقي الذكري
    PM: Ahora les mostraré un video de una madre verdaderamente afligida, Erin Runnion, enfrentando al asesino de su hija en el juicio. TED باميلا ميير: الآن سأعرض عليكم فيديو الأم الثكلى الفعلية، إرين رنين، تواجه قاتل ومعذب ابنتها في المحكمة.
    Me llamaron loco, pero yo les mostraré. Open Subtitles إنهم يقول أني مجنون ولكني سأريهم، سأريهم جميعاً
    Así que les mostraré los choques de los niños de seis años también. TED وسوف أريكم الان اصطدام لطفل ذو ست سنوات
    les mostraré un ejemplo de una traducción automática. En realidad era el mensaje de un foro. TED دعوني اريكم مثالاً على شيء تمت ترجمته باستخدام اَلة ترجمة هي عبارة عن مشاركة في منتدى
    Ahora les mostraré cómo los negocios usuales le afectan. TED الان سوف اريكم كيف سوف يؤثر قطاع الاعمال هذا
    Es sobre perros. Y les mostraré cómo podemos utilizar perros en la lucha contra la malaria. TED و سأُريكم كيف نستطيع إستخدام الكلاب فى المكافحة ضد الملاريا.
    les mostraré cuáles son las consecuencias de amenazar aquello a lo que le tengo mayor aprecio. Open Subtitles سوف أريهم ما هي عواقب تهديد أغلى شيء لديّ
    les mostraré a todos lo que puedo hacer exactamente. Open Subtitles سأري العالم ما يمكنني فعله
    les mostraré lo que hicimos en la sala. - No puedo. Open Subtitles هلما معي، سأريكما ما فعلنا في غرفة الجلوس
    Ahora les mostraré un video sobre una niña sorda de nacimiento. TED الآن هذا هو الفيديو الذي سأعرضه عليكم لفتاة ولدت وهي صماء.
    les mostraré que voy a meter mi brazo y verán cómo rápidamente me pican. TED ما سوف أُريكم هو أننى سألصق ذراعى بداخله و سوف ترون السرعة التى سيلدغونى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more