Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | الإبلاغ بطلب الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة بالمسؤولية |
Por lo tanto, el párrafo 4 exige que el Estado lesionado o la organización internacional lesionada elijan contramedidas que afecten del modo más limitado posible el ejercicio por la organización internacional destinataria de la contramedida de cualquiera de sus funciones. | UN | ولذلك، تتطلب الفقرة 4 من الدولة أو المنظمة المضرورة أن تختار التدابير المضادة التي تؤثر، بأقل قدر ممكن، على ممارسة المنظمة الدولية المستهدفة لأي من وظائفها. |
2. El Estado lesionado o la organización internacional lesionada podrán especificar en particular: | UN | 2- يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحدد بشكل خاص: |
Se trata en su mayor parte de obligaciones del Estado lesionado o la organización internacional lesionada para con la comunidad internacional. | UN | ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي. |
Proyecto de artículo 46: Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | مشروع المادة 46: احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada 145 | UN | المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176 |
Artículo 44. Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada 147 | UN | المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178 |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
2. El Estado lesionado o la organización internacional lesionada podrán especificar en particular: | UN | 2- يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحدد بشكل خاص: |
Se trata en su mayor parte de obligaciones del Estado lesionado o la organización internacional lesionada para con la comunidad internacional. | UN | ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي. |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
Notificación de la reclamación por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة |
Invocación de la responsabilidad por el Estado lesionado o la organización internacional lesionada | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة بالمسؤولية |
En el presente contexto, esta referencia se aplicaría a los efectos sobre el Estado lesionado o la organización internacional lesionada y a los derechos de la organización internacional responsable. | UN | وفي السياق الحالي تنطبق هذه الإشارة على الآثار الواقعة على الدولة أو المنظمة المضرورة وعلى حقوق المنظمة الدولية المسؤولة. |
2. Cuando la reclamación esté sujeta a la norma del agotamiento de los recursos internos, el Estado lesionado o la organización internacional lesionada no podrá invocar la responsabilidad de otra organización internacional si no se han agotado todas las vías de recurso disponibles y efectivas proporcionadas por esta organización. | UN | 2- إذا كان الطلب يخضع لقاعدة استنفاد سبل الانتصاف الداخلية، لا يجوز للدولة المضرورة أو للمنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا لم تُستنفد جميع سبل الانتصاف المتوفرة والفعالة التي تتيحها هذه المنظمة. |
a) En virtud de cualquier procedimiento de solución de controversias aplicable entre el Estado lesionado o la organización internacional lesionada y la organización internacional responsable; | UN | (أ) بموجب أي إجراء لتسوية المنازعات يكون ساريا بينها وبين المنظمة الدولية المسؤولة؛ |
4) Aunque el presente artículo se refiere al " Estado lesionado o la organización internacional lesionada " , según el artículo 49, párrafo 5, la misma norma se aplica a la notificación de la reclamación cuando un Estado o una organización internacional tiene derecho a invocar la responsabilidad sin ser un Estado lesionado o una organización internacional lesionada conforme a la definición del artículo 43. | UN | 4 - ورغم أن هذه المادة تشير إلى " الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة " ، استناداً إلى الفقرة 5 من المادة 49، فإن القاعدة ذاتها تسري على إبلاغ المطالبة عندما يحق لدولة أو منظمة دولية أن تحتج بالمسؤولية دون أن تكون دولة مضرورة أو منظمة دولية مضرورة في إطار التعريف الوارد في المادة 43. |