También se pidió más información sobre la representación del personal por miembros de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. | UN | كما طُلبت معلومات إضافية مطلوبة بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين. |
En el mismo período, la Oficina de Asistencia Letrada al Personal representó a 35 demandantes ante el Tribunal de Apelaciones. | UN | وخلال الفترة نفسها، قام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتمثيل المدعين في 35 قضية أمام محكمة الاستئناف. |
La Oficina de Asistencia Letrada al Personal recibió 702 causas nuevas y dio por cerradas o resolvió 526. | UN | وتلقى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين 702 من القضايا الجديدة، وأغلق أو حلّ 526 قضية. |
Oficina de Asistencia Letrada al Personal | UN | مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Asistencia Letrada al Personal de misiones | UN | تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين من داخل البعثات |
Se asignará a personal de la Sede o al coordinador de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal con sede en Viena | UN | يغطيها المقر أو منسق تقديم المساعدة القانونية للموظفين من مقره في فيينا |
A cargo de personal de la Sede o al coordinador de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal con sede en Santiago | UN | يغطيها المقر أو منسق تقديم المساعدة القانونية للموظفين من مقره في سانتياغو |
A cargo de personal de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal destacado en la UNMIL | UN | يغطيها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
A cargo del coordinador de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal con sede en Beirut | UN | يغطيها منسق تقديم المساعدة القانونية للموظفين من مقره في بيروت |
Conviene recordar que la presencia de personal de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal en algunos lugares de destino proporcionará también capacidad y conocimientos que puede aprovechar el personal. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن وجود موظفين من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعض مراكز العمل سيوفر أيضا قدرات الخبراء التي يمكن أن يستفيد منها الموظفون. |
Oficina de Asistencia Letrada al Personal | UN | مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Distribución de los puestos propuestos para la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, por función y por operación de mantenimiento | UN | توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة وعملية حفظ السلام |
Algunas delegaciones opinaron que la oficina propuesta de asistencia Letrada al Personal sería beneficiosa para las Naciones Unidas y para el personal. | UN | وقد أعربت بعض الوفود عن الرأي بأن المكتب المقترح للمساعدة القانونية للموظفين سوف يكون مفيدا للأمم المتحدة وللموظفين. |
La oficina propuesta de asistencia Letrada al Personal podría llevar registros de abogados privados y funcionarios voluntarios de las Naciones Unidas interesados en asesorar al personal. | UN | ويمكن للمكتب المقترح لتقديم المساعدة القانونية للموظفين أن يحتفظ بسجلات بأسماء محامين خاصين وموظفي الأمم المتحدة المتطوعين المهتمين بتقديم المشورة القانونية للموظفين. |
Se sugirió que las personas que recibieran asistencia letrada de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal deberían contribuir a sufragar los gastos ocasionados. | UN | واقترح أن يساهم الأشخاص الذين سيتلقون مساعدة قانونية من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في المصروفات المتكبدة. |
Se debe fortalecer la Oficina de Asistencia Letrada al Personal a fin de garantizar que nadie se quede privado de recursos jurídicos. | UN | وأضاف أنه ينبغي تعزيز مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بغية ضمان تمتع الجميع بحق اللجوء إلى القضاء. |
Oficina de Asistencia Letrada al Personal | UN | مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Distribución de los puestos propuestos para la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, por función y ubicación | UN | توزيع الوظائف المقترحة لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين حسب المهمة والموقع |
ii) Oficina de Asistencia Letrada al Personal | UN | ' 2` مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
En opinión del Consejo, si estas cuestiones no se resuelven puede darse una grave falta de continuidad en la prestación de asistencia Letrada al Personal. | UN | ويعتبر المجلس أن ثمة احتمالا بأن يتوقف لفترة طويلة تقديم المساعدة القانونية للموظفين ما لم تعالَج هذه المسائل. |
El Grupo de Trabajo examinó también las cuestiones de asistencia Letrada al Personal y las demandas entabladas por las asociaciones del personal. | UN | 12 - نظر الفريق العامل أيضا في مسائل تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين وتقديم الطلبات من جانب رابطات الموظفين. |
Propuestas para aumentar la asistencia Letrada al Personal | UN | مقترحات لتعزيز المساعدة القانونية المقدمة للموظفين |
Las asociaciones de funcionarios también podrían proporcionar representación Letrada al Personal. | UN | وبوسع جمعيات الموظفين أيضا توفير التمثيل القانوني للموظفين. |