"levanto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستيقظ
        
    • أرفع
        
    • أنهض
        
    • نهضت
        
    • أصحى
        
    • ألتقط
        
    • إستيقظت
        
    • أستيقظُ
        
    • أرفعه
        
    • ليفانتوس
        
    • سأرفع
        
    • سأنهض
        
    • اصحى
        
    • أصحو
        
    • وأستيقظ
        
    Me levanto temprano todas las mañanas y preparo el desayuno con su ayuda. UN أستيقظ من النوم في وقت مبكر كل صباح وأُعدُّ الفطور بمساعدتهم.
    Chica: Solo quiero morir. Todos los días me levanto y quiero estar muerta. TED أريد أن أموت فحسب أستيقظ كل يوم وأتمنى لو كنت ميتة
    A veces, cuando buceo, levanto la vista de mi portapapeles y solo veo las estelas de caca de pez loro lloviendo. TED أحياناً، أثناء الغوص، كنت أرفع عيني عن لوحة المشبك لأشاهد فقط فضلات سمكة الببغاء وهي تنهمر.
    Y posdata, si no me levanto en tres minutos, es uno de verdad. Open Subtitles وكملاحظة: إذاً لم أنهض بعد 3 دقائق، إذاً إنها أزمة حقيقية.
    ¿Entonces está diciendo que si me levanto y salgo por esa puerta, usted no va a hacer nada para impedírmelo? Open Subtitles إذن أنتَ تقول أنني إذا نهضت وخرجت من ذلك الباب فلن تفعل أي شيء لمنعي من ذلك؟
    Cada día que me levanto sigo en el presente; igual de mugriento y aburrido. Open Subtitles كل يوم أستيقظ .. و مازال الحاضر هو نفس الحاضر الممل الكئيب
    Y debo decirles, cada mañana que me levanto y me pongo el uniforme, me siento privilegiado. TED وعلي إخباركم، كل صباح أستيقظ وأرتدي الزي العسكري، أشعر بالتميز.
    Cocinamos. Esas son mis manos. Me levanto a las cuatro de la mañana TED هاتان هما يداي , أستيقظ في تمام الرابعة فجراً
    Ahora, me levanto por las mañanas. Me ducho. Voy a trabajar. Open Subtitles الآن أستيقظ في الصباح، أستحم،أذهب للعمل، لدي وظيفة، لدي بطاقة ضمان إجتماعي
    Está aquí cuando me levanto y cuando quiero ducharme. Open Subtitles انه هنا عندما أنام و عندما أستيقظ و عندما أذهب الي الحمام أشعر و كأنني في السادسة عشر ثانية
    Ahí levanto pesas. Nado. Me mantengo en forma. Open Subtitles أرفع الأثقال هناك، وأسبح لأحافظ على لياقتي
    Ahora levanto las arrugas y marcas de expresión hacia la peluca, hasta el límite del pelo. Open Subtitles ثم أرفع التجاعيد و خطوط القلق إلى أعلى حيث خط بداية الشعر
    Solo tengo que imaginar que levanto los ojos, y una vez más, me convierto en el mundo. Open Subtitles علي فقط أن أرفع عيوني، فأصبح مرة أخرى أنا العالم
    Pero creo firmemente, que la razón por la que me levanto y hago lo que hago todos los días, es porque podemos elegir diferentes opciones. TED ولكنني أؤمن بشدة، وهو ما يجعلني أنهض كل يوم لأقوم بما تعودت لقيام به، أنه بإمكاننا إحداث تغيير هنا.
    Me levanto siempre al crujir el alba y subo la montaña, y bajo por las cuestas en la pista. Open Subtitles إنني أنهض في بزوغ الفجر دائماً. فوق الجبل أسفل المنحدرات.. على بيست.
    Para calmarme, me levanto y camino por la casa. Open Subtitles وحتى أهدأ، أنهض من الفراش وأتمشى في المنزل
    Ochocientas personas mirando, la banda tocando, me levanto y no sale ningún sonido de mi boca. Open Subtitles ثمانمئة شخص يشاهد الفرقة تعزف ، أنا نهضت ولم يخرج صوت من فمي
    Mira, me levanto mañana, consigo un trabajo aquí, pin-pan, consigo otro trabajo aquí. Open Subtitles أنظري، أصحى صباحًا، أحصل على عملٍ هنا، وأحصل على عملٍ آخرٍ هناك.
    cada vez que me veo caído de bruces me levanto y sigo en carrera. Open Subtitles كل مرة أجد نفسي مستلقياً ألتقط نفسي وأعود للسباق
    Y luego me levanto esta mañana, y toso sangre. Open Subtitles وبعدها إستيقظت هذا الصباح, وكنت أسعل دماً
    Y el solo hecho de saber esto me ha ayudado, por ejemplo, cuando me levanto temprano y comienzo a preocuparme y a pensar mucho. TED ومعرفة ذلك ساعدني، مثلًا، عندما أستيقظُ أحيانًا في وقتٍ مبكر، وأبدأ في القلق أو التجوال هنا وهناك مع أفكاري.
    Cinco simetrías y luego, claro, la simetría cero donde sólo lo levanto y vuelvo a dejarlo donde estaba. TED خمس تماثلات و التماثل الصفر حيث أرفعه و أضعه في مكانه.
    - Reciba a mi enviado, Tígranes..." - levanto. Open Subtitles إستلم الآن وكيلي يا تيجرانيس ليفانتوس
    La levanto todo lo que quiero. Open Subtitles سأرفع صوتي بحق الجحيـم بالفعل!
    Si me lo pides cariñosamente, me levanto y te lo preparo. Open Subtitles حسناً، إذا طلبت بشكل جيد سأنهض وأجلب لك ما تريد
    Como cuando no hago ejercicio, o me levanto en mitad de una pesadilla o cuando bebo demasiado café. Open Subtitles مثلا ان لم اتدرب لفترة او ان اصحى في منتصف الليل من الحلم او يكون لديك كثير من القهوة او شيئا اخر
    Ahora no. Me levanto a las 4:30 para estar segura. Open Subtitles ليس الآن.أنا أصحو قبل نصف ساعة للإحتياط.
    Salgo de clase a las 10 p.m. y me levanto a las 7. Open Subtitles أكون في قاعة المحاضرات حتّى العاشرة مساءًا, وأستيقظ عند السابعة صباحًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more