Ley aplicable a las garantías reales sobre el derecho al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
El contrato estipulaba que toda controversia se dirimiría en la República de Belarús, pero no tenía en cuenta la Ley aplicable a las operaciones. | UN | ونص العقد على أن تُقام الدعوى بشأن أي نزاع في جمهورية بيلاروس ولكنه لم يُشر إلى القانون المنطبق على المعاملة. |
Convenio sobre la Ley aplicable a las sucesiones en caso de muerte, 1989 | UN | اتفاقية بشأن القانون المنطبق على الميراث في حالة الوفاة، 1989 |
Convenio sobre la Ley aplicable a las sucesiones en caso de muerte, 1989 | UN | اتفاقية بشأن القانون المنطبق على الميراث في حالة الوفاة، 1989 |
Ley aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales | UN | القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة |
Convenio sobre la Ley aplicable a las sucesiones en caso de muerte, 1989 | UN | اتفاقية بشأن القانون المنطبق على الميراث في حالة الوفاة، 1989 |
Convenio sobre la Ley aplicable a las sucesiones en caso de muerte, 1989 | UN | اتفاقية بشأن القانون المنطبق على الميراث في حالة الوفاة، 1989 |
Ley aplicable a las garantías reales del pago de una adquisición | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني الاحتيازي |
Ley aplicable a las garantías sobre bienes corporales | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الملموسة |
Ley aplicable a las garantías reales sobre mercancías en tránsito y mercancías de exportación | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في السلع العابرة والسلع المصدَّرة |
Ley aplicable a las garantías reales sobre bienes inmateriales | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة |
Ley aplicable a las garantías reales constituidas sobre el producto de una promesa independiente | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل |
Ley aplicable a las garantías reales sobre el producto de un bien | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في العائدات |
Esta recomendación queda supeditada a la recomendación 173, relativa a la Ley aplicable a las garantías reales en los procedimientos de insolvencia. | UN | تخضع هذه التوصية للتوصية 173 بشأن القانون المنطبق على الحقوق الضمانية في إجراءات الإعسار. |
internacional Consecuencias del inicio de un procedimiento de insolvencia sobre la Ley aplicable a las garantías reales | UN | أثر بدء إجراءات الإعسار على القانون المنطبق على الحقوق الضمانية |
Ley aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات الملموسة |
Ley aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales en tránsito o destinados a la exportación | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات الملموسة العابرة |
Ley aplicable a las garantías reales sobre bienes inmateriales | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات غير الملموسة |
Ley aplicable a las garantías reales sobre el derecho al pago de fondos acreditados en una cuenta bancaria | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في حق تقاضي الأموال المودعة في حساب مصرفي |
Ley aplicable a las garantías reales sobre el derecho de recibir el producto de una promesa independiente | UN | القانون المنطبق على الحق الضماني في حق تقاضي عائدات متأتية |
En principio, la Ley aplicable a las relaciones conyugales en caso de distinta nacionalidad de los cónyuges debe ser la de la residencia común. | UN | من حيث المبدأ، سيكون القانون الساري على العلاقات الزوجية بين زوجين مختلفي الجنسية قانون محل إقامتهما معاً. |