Evolución del régimen de la insolvencia: adopción de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | التطورات الحاصلة في قانون الإعسار: اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
En el capítulo 15 se incorpora la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza, cuya terminología se retoma en gran parte. | UN | ويجسد الفصل 15 قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، متبّعا إلى حد بعيد المصطلحات المستخدمة فيه. |
Contiene en un apéndice la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza y la Guía para su incorporación al derecho interno. | UN | تتضمن المقالة في تذييل ملحق بها قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود ودليل اشتراع هذا القانون. |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza (1997) | UN | قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية |
Los proyectos de recomendación se basan en gran medida en los artículos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza, en concreto, en los artículos 25 a 27. | UN | واستطردت تقول إن مشاريع التوصيات تستند إلى حد كبير إلى مواد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، ولا سيما المواد من 25 إلى 27 منه. |
Interpretación y aplicación de determinados conceptos enunciados en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza que guardan relación con el centro de los principales intereses | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Interpretación y aplicación de determinados conceptos enunciados en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza que guardan relación con el centro de los principales intereses | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Interpretación y aplicación de determinados conceptos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza relacionados con el centro de los principales intereses | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Interpretación y aplicación de determinados conceptos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza relacionados con el centro de los principales intereses | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
interno de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | وضعُ الصيغة النهائية لتنقيحات دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود واعتمادُها |
Finalización de las revisiones de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial | UN | وضع الصيغة النهائية لتنقيحات قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial | UN | قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
Interpretación y aplicación de determinados conceptos enunciados en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza relacionados con el centro de los principales intereses | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial | UN | سابعاً- قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza: la perspectiva judicial | UN | قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
En la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la insolvencia transfronteriza se ofrece un modelo idóneo para los países que deseen adoptar legislación a este fin. | UN | ويوجد في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود نموذج مناسب يمكن أن تستخدمه البلدان الراغبة في اعتماد تشريع لهذا الغرض. |
El orador destaca que la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la insolvencia transfronteriza ha sido aprobada por México y está pendiente de aprobación por el Congreso de los Estados Unidos. | UN | وذكر أن قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود قد اعتمدته المكسيك وأنه معروض على الكونغرس في الولايات المتحدة لاعتماده. |
4. Conclusión y aprobación del proyecto de Ley Modelo de la CNUDMI sobre la conciliación comercial internacional. | UN | 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي واعتماد المشروع. |
4. Proyecto de Ley Modelo de la CNUDMI sobre la conciliación comercial internacional | UN | 4- مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي |
A ese respecto, se sugirió que se adoptara la estructura de los artículos 19 a 21 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza. | UN | واقترح في هذا الخصوص اعتماد بنية المواد 19-21 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود. |
El Congreso de los Estados Unidos tiene en estudio el primero de esos textos -- la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza -- con la mira de incorporarlo al derecho de la quiebra. Cabe esperar que otros Estados adopten medidas análogas. | UN | وفي هذا الصدد يلاحظ أن أول هذين النصين، وهو القانون النموذجي للجنة بشأن عدم الإعسار عبر الحدود، مطروح أمام كونغرس الولايات المتحدة لتنفيذه ضمن قوانين الإفلاس معربا عن الأمل في أن تتخذ الدول الأخرى إجراءات مماثلة. |