Esto implica la creación de un entorno favorable a la inversión privada, sobre todo a través de una política de liberalización de la economía y de intensificación de las reformas encaminadas a la creación de un marco jurídico seguro y estable para la inversión privada. | UN | وسوف يتطلب ذلك إرساء بيئة مؤاتية للاستثمار الخاص، وبالذات من خلال انتهاج سياسة لتحرير الاقتصاد والقيام بإصلاحات ترمي إلى إنشاء إطار قانوني مأمون ومستقر للاستثمار الخاص وتعزيز تلك الإصلاحات. |
En 1987, el Gobierno introdujo su programa de rehabilitación económica, en asociación con el Banco Mundial, con un conjunto de medidas de liberalización de la economía, devaluación, restricciones al gasto e inversiones estratégicas. | UN | 13- بدأت الحكومة في تطبيق برنامج للإنعاش الاقتصادي في عام 1987 بالمشاركة مع البنك الدولي واكبته مجموعة متكاملة من الإجراءات لتحرير الاقتصاد وتخفيض قيمة العملة وتقييد الإنفاق والاستثمار الاستراتيجي. |
En consecuencia, había que preocuparse más por los problemas de la liberalización de la economía mundial de los productos básicos. | UN | ولذلك ينبغي توجيه اهتمام أكبر إلى مشاكل تحرير اقتصاد السلع اﻷساسية العالمي. |
En los últimos años la liberalización de la economía de Nigeria había creado un entorno propicio para la promulgación de una ley de competencia. | UN | وأضاف أن تحرير الاقتصاد النيجيري في الأعوام الأخيرة قد خلق بيئة تمكينية لسن قانون المنافسة. |
Por ese motivo, la revitalización, mejora y ampliación de las preferencias especiales habían adquirido una importancia trascendental habida cuenta de la creciente mundialización y liberalización de la economía mundial. | UN | وهكذا أصبحت إعادة تنشيط وتحسين وتوسيع اﻷفضليات الخاصة لها أهمية حيوية في ضوء ازدياد عولمة وتحرير الاقتصاد العالمي. |
Integrante del grupo de estudio designado por el Ministro de Finanzas para investigar y reformar el sistema financiero de Zambia, adecuarlo a la liberalización de la economía y establecer el marco para tres nuevas leyes, a saber: | UN | 1993 عضو في فريق دراسة عيـّنه وزير المالية لبحث النظام المالي في زامبيا وإصلاحه وجعله وفقا للاقتصاد المحرر وتقديم إطار لثلاثة قوانين جدد هي: |