"libertad académica" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحرية الأكاديمية
        
    • بالحريات النقابية
        
    • الحريات الأكاديمية
        
    • بالحرية الأكاديمية
        
    • والحريات الأكاديمية
        
    Destaca que dentro de la Región, la libertad académica forma parte de las garantías de la libertad de expresión y opinión previstas en la Ley Fundamental. UN وأكدت أن الحرية الأكاديمية مكفولة داخل المنطقة من بين ضمانات حرية التعبير والرأي الواردة في القانون الأساسي.
    Por consiguiente, no podía decirse que la Ley socavara los fundamentos de la libertad académica de la libertad de expresión. UN ولذلك، لا يمكن اعتبار أن هذا القانون ينتهك أسس الحرية الأكاديمية أو حرية التعبير.
    Manifiesta también su interés en escuchar la opinión de la Relatora Especial sobre la contribución que podría realizar la plena libertad académica a la superación de estereotipos muy arraigados. UN وأعربت عن اهتمامها بمعرفة رأي المقررة الخاصة بشأن مدى إسهام الحرية الأكاديمية التامة في التغلب على الأنماط المتجذرة.
    Asimismo, el Estado garantiza la libertad académica en las instituciones de educación superior y protege la libertad de investigación científica en el marco de las normas éticas que rigen la investigación. UN كما تكفل الدولة الحرية الأكاديمية في مؤسسات التعليم العالي وتحمي حرية البحث العلمي في إطار الضوابط الأخلاقية للبحث.
    El disfrute de la libertad académica conlleva obligaciones, como el deber de respetar la libertad académica de los demás, velar por la discusión ecuánime de las opiniones contrarias y tratar a todos sin discriminación por ninguno de los motivos prohibidos. UN ويحمل التمتع بالحريات النقابية معه التزامات مثل واجب احترام الحرية الأكاديمية للآخرين، وضمان المناقشة السليمة للآراء المعارضة، ومعاملة الجميع دون تمييز على أيٍ من الأسس المحظورة.
    La investigación y la escritura de la historia y el respeto de la libertad académica UN البحث التاريخي وكتابة التاريخ واحترام الحريات الأكاديمية
    Te consigue libertad académica, seguridad en el trabajo. Open Subtitles إنها تشتري لك الحرية الأكاديمية والأمن الوظيفي.
    En consecuencia, aunque la cuestión no se menciona expresamente en el artículo 13, es conveniente y necesario que el Comité formule algunas observaciones preliminares sobre la libertad académica. UN وبالتالي، ورغم أن المسألة لم تذكر صراحة في المادة 13 فإن من المناسب والضروري أن تدلي اللجنة ببعض الملاحظات عن الحرية الأكاديمية.
    El disfrute de la libertad académica conlleva obligaciones, como el deber de respetar la libertad académica de los demás, velar por la discusión ecuánime de las opiniones contrarias y tratar a todos sin discriminación por ninguno de los motivos prohibidos. UN ويحمل التمتع بالحريات النقابية في طياته التزامات مثل واجب احترام الحرية الأكاديمية للآخرين، وضمان المناقشة السليمة للآراء المعارضة، ومعاملة الجميع دون تمييز على أيٍ من الأسس المحظورة.
    El disfrute de la libertad académica conlleva obligaciones, como el deber de respetar la libertad académica de los demás, velar por la discusión ecuánime de las opiniones contrarias y tratar a todos sin discriminación por ninguno de los motivos prohibidos. UN ويحمل التمتع بالحريات النقابية معه التزامات مثل واجب احترام الحرية الأكاديمية للآخرين، وضمان المناقشة السليمة للآراء المعارضة، ومعاملة الجميع دون تمييز على أيٍ من الأسس المحظورة.
    Declaración de Dar-es-Salaam sobre libertad académica y responsabilidad social de los académicos (1990) UN :: إعلان دار السلام بشأن الحرية الأكاديمية والمسؤولية الاجتماعية للأكاديميين (1990)
    El disfrute de la libertad académica conlleva obligaciones, como el deber de respetar la libertad académica de los demás, velar por la discusión ecuánime de las opiniones contrarias y tratar a todos sin discriminación por ninguno de los motivos prohibidos. UN ويحمل التمتع بالحريات النقابية معه التزامات مثل واجب احترام الحرية الأكاديمية للآخرين، وضمان المناقشة السليمة للآراء المعارضة، ومعاملة الجميع دون تمييز على أيٍ من الأسس المحظورة.
    El disfrute de la libertad académica conlleva obligaciones, como el deber de respetar la libertad académica de los demás, velar por la discusión ecuánime de las opiniones contrarias y tratar a todos sin discriminación por ninguno de los motivos prohibidos. UN ويحمل التمتع بالحريات النقابية معه التزامات مثل واجب احترام الحرية الأكاديمية للآخرين، وضمان المناقشة السليمة للآراء المعارضة، ومعاملة الجميع دون تمييز على أيٍ من الأسس المحظورة.
    606. La libertad académica, tanto para la enseñanza como para la investigación, está consagrada en la Ley de educación superior e investigación. UN 606- يكفل قانون التعليم العالي والبحث الحرية الأكاديمية في ميداني التدريس والبحث على حد سواء.
    El disfrute de la libertad académica conlleva obligaciones, como el deber de respetar la libertad académica de los demás, velar por la discusión ecuánime de las opiniones contrarias y tratar a todos sin discriminación por ninguno de los motivos prohibidos. UN ويحمل التمتع بالحريات النقابية معه التزامات مثل واجب احترام الحرية الأكاديمية للآخرين، وضمان المناقشة السليمة للآراء المعارضة، ومعاملة الجميع دون تمييز على أيٍ من الأسس المحظورة.
    El derecho a la educación es un derecho humano fundamental, y la situación actual impide la libre circulación de estudiantes y personal y limita la libertad académica, el intercambio de ideas y la competencia internacional. UN إن الحق في التعليم حق أساسي من حقوق الإنسان، والوضع الحالي يمنع تنقل الطلبة والموظفين بحرية ويقيد الحرية الأكاديمية وتبادل الآراء والمنافسة الدولية.
    El disfrute de la libertad académica conlleva obligaciones, como el deber de respetar la libertad académica de los demás, velar por la discusión ecuánime de las opiniones contrarias y tratar a todos sin discriminación por ninguno de los motivos prohibidos. UN وينطوي التمتع بالحريات النقابية على التزامات مثل واجب احترام الحرية الأكاديمية للآخرين، وضمان المناقشة السليمة للآراء المعارضة، ومعاملة الجميع دون تمييز على أيٍ من الأسس المحظورة.
    12. Promover la colaboración internacional en Ciencia y Tecnología y garantizar la libertad académica como fuente esencial de una cultura democrática y de innovación. UN 12 - تعزيز التعاون العلمي والتكنولوجي الدولي وضمان الحرية الأكاديمية كمصدر أساسي لنشوء ثقافة الديمقراطية والابتكار.
    En muchos casos, esas políticas dependen de restricciones injustificadas de la libertad académica y de la promoción de un único manual de historia en las escuelas. UN وفي حالات كثيرة، تعتمد تلك السياسات على قيود لا مبرر لها على الحريات الأكاديمية وعلى الترويج لكتاب تاريخ مدرسي وحيد في المدارس.
    40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. UN 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي.
    También debe garantizarse urgentemente el respeto de la libertad sindical y de la libertad académica. UN وينبغي أيضاً إعادة مكانة الحريات النقابية والحريات الأكاديمية على وجه الاستعجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more