"libertad de la alta mar" - Translation from Spanish to Arabic

    • حريات أعالي البحار
        
    • حرية أعالي البحار
        
    • بحرية أعالي البحار
        
    • الحريات في أعالي البحار
        
    No se interpretará ninguna parte del presente reglamento como una restricción al ejercicio por parte de los Estados de la libertad de la alta mar, según figura en el artículo 87 de la Convención. UN ولا يفسر أي شيء في هذا النظام بطريقة تفيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة ٧٨ من الاتفاقية.
    No se interpretará parte alguna del presente reglamento como una restricción al ejercicio por los Estados de la libertad de la alta mar con arreglo al artículo 87 de la Convención. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تفيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    No se interpretará parte alguna del presente reglamento como una restricción al ejercicio por los Estados de la libertad de la alta mar con arreglo al artículo 87 de la Convención. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تفيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Algunas delegaciones indicaron que la libertad de la alta mar se aplicaba a esos recursos. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن مبدأ حرية أعالي البحار ينطبق على تلك الموارد.
    No obstante, la libertad de la alta mar y el derecho de paso por el espacio marítimo no resultarían afectados. UN ولكنها لن تؤثر على حرية أعالي البحار وحقوق المرور عبر المجالات البحرية.
    El año pasado, habíamos señalado la referencia que se hace en el preámbulo del proyecto de resolución en la que se recuerdan los principios y normas aplicables del derecho internacional referentes a la libertad de la alta mar y al derecho de paso por el espacio marítimo, incluidos los derechos consagrados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وفي العام الماضي، لاحظنا الإشارة في الديباجة إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    El año pasado tomamos nota de la referencia que se hacía en el preámbulo del proyecto de resolución, en el que se reconocían los principios y normas del derecho internacional que se aplican y que guardan relación con la libertad de la alta mar y el derecho de paso por el espacio marítimo, incluidos los consagrados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وفي السنة الماضية لاحظنا الإشارة الواردة في ديباجة مشروع القرار التي ذكَّرت بمبادئ وأحكام القانون الدولي المتصلة بحرية أعالي البحار وحقوق المرور عبر المجال البحري، بما في ذلك المبادئ والأحكام المنطبقة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    En los debates que siguieron a la presentación, los miembros de la Autoridad señalaron que, si bien el tendido de cables submarinos era una libertad de la alta mar, iba en beneficio de la Autoridad y de los miembros del Comité evitar posibles conflictos entre el tendido de cables y las actividades en la Zona. UN 20 - وفي المناقشات التي تلت العرض، أبدى أعضاء في السلطة ملاحظة مفادها أنه بينما يشكل مد الكبلات البحرية إحدى الحريات في أعالي البحار فإن من مصلحة كل من السلطة وأعضاء ' اللجنة الدولية لحماية الكبلات` تجنب أوجه التعارض المحتملة بين مد الكبلات والأنشطة المضطلع بها في المنطقة.
    No se interpretará parte alguna del presente reglamento como una restricción al ejercicio por los Estados de la libertad de la alta mar con arreglo al artículo 87 de la Convención. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    No se interpretará parte alguna del presente reglamento como una restricción al ejercicio por los Estados de la libertad de la alta mar con arreglo al artículo 87 de la Convención. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    No se interpretará parte alguna del presente reglamento como una restricción al ejercicio por los Estados de la libertad de la alta mar con arreglo al artículo 87 de la Convención. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    No se interpretará parte alguna del presente reglamento como una restricción al ejercicio por los Estados de la libertad de la alta mar con arreglo al artículo 87 de la Convención. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    No se interpretará parte alguna del presente reglamento como una restricción al ejercicio por los Estados de la libertad de la alta mar con arreglo al artículo 87 de la Convención. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Tesis: Marine Scientific Research and the Principle of the Freedom of the High Seas (La investigación científica marina y el principio de la libertad de la alta mar) UN ورقة الاختبار: البحث العلمي في المجال البحري ومبدأ حرية أعالي البحار
    La Convención ha garantizado de manera inequívoca la libertad de la alta mar y los derechos de paso en tránsito para el beneficio común de todas las naciones. UN لقد كفلت الاتفاقية يشكل قطعي حرية أعالي البحار وحقوق المرور العابر للمصلحة العامة لجميع الدول.
    Monografía: La investigación científica de los mares y el principio de libertad de la alta mar. UN ورقة الاختبار: البحث العلمي في المجال البحري ومبدأ حرية أعالي البحار.
    Me refiero, por ejemplo, a la jurisdicción exclusiva de los Estados del pabellón sobre sus barcos en la alta mar y la libertad de la alta mar. Esto podría causar nuevos conflictos y divergencias y producir efectos negativos en todo el orden jurídico de los mares. UN وأشير مثلا الى الولاية الخالصة لدول العلم على سفنها في أعالي البحار والى حرية أعالي البحار. وقد يسبب ذلك صراعات وخلافات جديدة، وقد يؤثر تأثيرا سلبيا على النظام القانوني للبحار برمته.
    Observamos que en el preámbulo del proyecto de resolución se recuerdan los principios y las normas aplicables del derecho internacional que se refieren a la libertad de la alta mar y al derecho de paso por el espacio marítimo, incluidos los consagrados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ونحيط علما بأن ديباجة مشروع القرار تشير إلى مبادئ القانون الدولي وقواعده الواجبة التطبيق فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وحقوق المرور في المجال البحري، بما في ذلك الحقوق الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Recordando los principios y normas aplicables de derecho internacional referentes a la libertad de la alta mar y al derecho de paso por el espacio marítimo, incluidos los previstos en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar Documentos Oficiales de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, vol. XVII (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.84.V.3), documento A/CONF.62/122. UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٦٨(،
    Recordando los principios y normas aplicables de derecho internacional referentes a la libertad de la alta mar y al derecho de paso por el espacio marítimo, incluidos los consagrados en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar Documentos Oficiales de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, vol. XVII (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.84.V.3), documento A/CONF.62/122. UN وإذ تشير إلى مبادئ وقواعد القانون الدولي المنطبقة فيما يتعلق بحرية أعالي البحار وبحقوق المرور في المجال البحري، بما فيها تلك الواردة في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار)٧٤(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more