"libertad de religión y de creencias" - Translation from Spanish to Arabic

    • حرية الدين أو المعتقد
        
    • حرية الدين والمعتقد
        
    • بحرية الدين والمعتقد
        
    • بحرية الدين أو المعتقد
        
    • بحرية الدين أو العقيدة
        
    • حريّة الدين والمعتقد
        
    • حرية الدين والعقيدة
        
    • حرية الدين والاعتقاد
        
    Libertad de religión y de creencias: mandato de la Relatora Especial sobre UN حرية الدين أو المعتقد: ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين
    Todos los Estados tienen la obligación de proteger la libertad de religión y de creencias y de garantizar la libertad de reunirse en los lugares de culto a todas las comunidades religiosas. UN يقع على عاتق كل دولة واجب حماية حرية الدين أو المعتقد وضمان الحرية لكل المجتمعات الدينية في التجمع في أماكن العبادة.
    Libertad de religión y de creencias: mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN حرية الدين أو المعتقد: ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Señala que la libertad de pensamiento y la libertad de conciencia se protegen de igual modo que la libertad de religión y de creencias. UN كما لاحظت اللجنة أن الحماية موفرة لحرية الفكر وحرية الوجدان على قدم المساواة مع حرية الدين والمعتقد.
    ESCOLAR EN RELACIÓN CON LA libertad de religión y de creencias, LA TOLERANCIA Y LA NO DISCRIMINACIÓN UN المتعلقة بحرية الدين والمعتقد والتسامح وعدم التمييز
    Libertad de religión y de creencias: mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN حرية الدين أو المعتقد: ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Libertad de religión y de creencias: mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN حرية الدين أو المعتقد: ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Libertad de religión y de creencias: mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN حرية الدين أو المعتقد: ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Libertad de religión y de creencias: mandato de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN حرية الدين أو المعتقد: ولاية المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Por lo que respecta a Israel, el Relator Especial reitera las observaciones que formuló en sus informes anteriores y lo exhorta a aumentar la cooperación en pro de la libertad de religión y de creencias. UN وفيما يتعلق بإسرائيل، يعيد المقرر الخاص تأكيد الملاحظات التي قدمها في التقارير السابقة ويدعوها إلى إبداء مزيد من التعاون لما فيه صالح حرية الدين أو المعتقد.
    El mandato relativo a la libertad de religión y de creencias supone un reto en muchos sentidos. Cabe señalar que a menudo se tiende a considerar la libertad de religión o de creencias en un sentido restringido del término. UN وتشكل الولاية المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد تحديا في كثير من الجوانب، ومن الملاحظ أن هناك في كثير من الأحيان ميلا نحو النظر إلى حرية الدين أو المعتقد من زاوية ضيقة.
    5. libertad de religión y de creencias y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية الدين أو المعتقد والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    5. libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión UN 5- حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير وتنظيم الشراكات والتجمع السلمي
    5. libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 5- حرية الدين أو المعتقد والتعبير وإنشاء الجمعيات والتجمعات السلمية، والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    4. libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política UN 4- حرية الدين أو المعتقد والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية
    4. libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión UN 4- حرية الدين أو المعتقد والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي،
    6. libertad de religión y de creencias, de expresión, de asociación y de reunión UN 6- حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    A nivel nacional, Croacia reconoce y protege la libertad de religión y de creencias por considerarla un derecho humano fundamental, como se establece en la Constitución. UN وعلى المستوى الوطني، تدرك كرواتيا وتحمي حرية الدين والمعتقد بصفتها من حقوق الإنسان الأساسية، كما هو مذكور في الدستور.
    El Embajador explicó que la libertad de religión y de creencias estaba reconocida en Francia desde 1789 y que el laicismo francés no era exclusivo de la libertad de creencias. UN وأوضح أن حرية الدين والمعتقد معترف بها في فرنسا منذ عام 1789 وأن العلمانية الفرنسية لا تستبعد حرية المعتقد.
    Se reconoce a los extranjeros la igualdad de trato y la ley garantiza la libertad de religión y de creencias y prohíbe la divulgación de mensajes racistas. UN ويتمتع الأجانب بمعاملة متساوية، كما يكفل القانون حرية الدين والمعتقد ويحظر إذاعة أية رسائل عنصرية.
    3. Adopción de una ley a fin de reconocer la libertad de religión y de creencias de todos, incluidos los miembros del Partido Comunista Chino. UN ٣ - اعتماد قانون يعترف بحرية الدين والمعتقد للجميع، بمن فيهم أعضاء الحزب الشيوعي الصيني.
    A ese respecto, en la Conferencia Internacional Consultiva sobre la Educación Escolar en Relación con la libertad de religión y de creencias, la Tolerancia y la No Discriminación se recomendó que se diera a los profesores y los estudiantes la oportunidad de participar voluntariamente en reuniones e intercambios con sus contrapartes de distintas religiones o creencias. UN وفي هذا الصدد، أوصى المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي وصلته بحرية الدين أو العقيدة والتسامح وعدم التمييز، المعقود في عام 2001، بأن تتاح للمدرسين والطلاب فرص طوعية لتبادل الزيارات والالتقاء بنظرائهم من أتباع الأديان والمعتقدات المختلفة.
    Derecho a la libertad de religión y de creencias UN الحق في حريّة الدين والمعتقد
    La libertad de religión y de creencias sólo puede ser ejercida de manera plena si los demás derechos humanos y libertades fundamentales están garantizados. UN ولا يمكن أن تمارس حرية الدين والعقيدة بشكل كامل ما لم يتم ضمان حقوق الإنسان والحريات الأساسية الأخرى.
    En este contexto, el respeto a la libertad de religión y de creencias constituye un principio esencial. UN وفي هذا السياق، يعد احترام حرية الدين والاعتقاد أمرا جوهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more