"libre de armas nucleares en la región" - Translation from Spanish to Arabic

    • خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة
        
    • خالية من الأسلحة النووية في المنطقة
        
    • خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
        
    • خالية من الأسلحة النووية في هذه المنطقة
        
    • خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة
        
    • خالية من الأسلحة النووية فيه
        
    • الخالية من الأسلحة النووية في المنطقة
        
    • خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى
        
    • منزوعة السلاح النووي في المنطقة
        
    • خالية من الأسلحة النووية بالمنطقة
        
    • خالية من السلاح النووي في المنطقة
        
    Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 58 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Uno de ellos versa sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en la región. UN يتناول أحدهما مفهوم إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في المنطقة.
    El programa de armas nucleares de Israel: obstáculo principal para una zona libre de armas nucleares en la región UN البرنامج الإسرائيلي للأسلحة النووية: العقبة الرئيسية أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Tema 58 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 58 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 66 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 66 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 67 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Tema 67 del programa. Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN البند ٦٧ من جدول اﻷعمال: إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    Teniendo presente el consenso logrado en su trigésimo quinto período de sesiones acerca de que la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio fortalecería considerablemente la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تضع في اعتبارها توافق اﻵراء الذي توصلت إليه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين، والذي مؤداه أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط سيعزز كثيرا السلم واﻷمن الدوليين،
    Haciendo hincapié en el papel fundamental que corresponde a las Naciones Unidas en la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio, UN وإذ تؤكد الدور اﻷساسي لﻷمم المتحدة في إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط،
    Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    60. Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    CREACIÓN DE UNA ZONA libre de armas nucleares en la región DEL ORIENTE MEDIO UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط
    La adhesión universal a este Tratado, en particular en la región del Oriente Medio, garantizaría de manera eficaz la creación de una zona libre de armas nucleares en la región. UN ومن شأن الانضمام العالمي إلى هذه المعاهدة، ولا سيما في منطقة الشرق الأوسط، أن يكفل على نحو فعال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في المنطقة.
    El Centro también ha ayudado a coordinar un tratado que crea una zona libre de armas nucleares en la región. UN كما ساهم المركز بتنسيق معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في المنطقة.
    Apoya asimismo la resolución de la Asamblea General sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio. UN وتؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Ucrania observa con agrado la labor realizada por los cinco Estados del Asia central para establecer una zona libre de armas nucleares en la región. UN وترحب أوكرانيا بالجهود التي تبذلها دول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذه المنطقة.
    Al igual que el resto de la comunidad internacional, China está dispuesta a seguir esforzándose y colaborando por lograr la paz en el Oriente Medio y la creación, en fecha temprana de una zona libre de armas nucleares en la región. UN والصين مستعدة إلى جانب سائر المجتمع الدولي لمواصلة بذل جهودها والمساهمة في تحقيق السلام في الشرق الأوسط وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة في وقت مبكر.
    Eso indudablemente aumenta el riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio, ya que impide el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región. UN ولا شك أن ذلك يزيد من خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط على يعيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فيه.
    El Gobierno del Japón y su propio Gobierno, trabajando junto a sus asociaciones civiles, deben tomar la iniciativa y establecer un nuevo tipo de zona libre de armas nucleares en la región. UN وإن حكومة اليابان وحكومته، العاملتين مع المجتمعات المدنية، يجب أن تتزعم الحركة لإنشاء نوع جديد من المناطق الخالية من الأسلحة النووية في المنطقة.
    Reconocemos los esfuerzos conjuntos de los países de Asia central por establecer una zona libre de armas nucleares en la región. UN ونثني على الجهود المشتركة لدول آسيا الوسطى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    El Presidente Mubarak tomó la iniciativa, en abril de 1990, de exhortar a la eliminación de todas las armas de destrucción en masa en el Oriente Medio, así como de sus sistemas vectores, a fin de evitar los peligros que esas armas traen aparejados, y, como resultado natural de la iniciativa de Egipto, de exhortar al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región. UN ثالثا، مبادرة السيد الرئيس محمد حسني مبارك في نيسان/أبريل 1990 بالدعوة إلى إخلاء منطقة الشرق الأوسط من كافة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها درءا لمخاطر هذه الأسلحة، وكامتداد طبيعي لدعوة مصر لإنشاء منطقة منزوعة السلاح النووي في المنطقة.
    China apoya los esfuerzos de cinco países del Asia central por establecer una zona libre de armas nucleares en la región. UN وتؤيد الصين الجهود التي تبذلها بلدان وسط آسيا الخمسة، لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية بالمنطقة.
    3. A lo largo de las últimas décadas, los países del Grupo han emprendido, ya sea colectiva o individualmente, iniciativas para crear una zona libre de armas nucleares en la región, iniciativas que han caído en saco roto debido a la obstinación de Israel y de algunas Potencias que le han prestado su apoyo y cobertura política en el seno de las instancias internacionales. UN 3- وقال إن بلدان المجموعة بادرت، منفردةً أو مجتمعةً، خلال العقود الماضية إلى إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في المنطقة دون جدوى بسبب تعنت إسرائيل وبعض القوى التي تساندها وتوفر لها غطاءً سياسياً داخل المحافل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more