Se prevé que el libro de texto actualizado pueda distribuirse en las escuelas en 2013. | UN | ومن المتوقع أن يكون الكتاب المدرسي المحدث جاهزا للاستخدام في المدارس عام 2013. |
Se dedica una sección especial del libro de texto a las cuestiones de los derechos de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | ويُكَرّس جزء خاص من الكتاب المدرسي المقرَّر لقضايا حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
La transformación del libro de texto hacia un modelo electrónico interactivo; | UN | تحويل الكتاب المدرسي إلى النمط الإلكتروني التفاعلي؛ |
Otro tiene por objeto la preparación de un libro de texto sobre la economía de los recursos ambientales. | UN | ويركز مشروع ثان على إعداد كتاب مدرسي عن اقتصاديات الموارد البيئية. |
La CEPAL está preparando también un libro de texto sobre turismo sostenible en pequeños países insulares. | UN | وتتولى اللجنة أيضا إعداد كتاب مدرسي عن السياحة المستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة. |
Se han publicado y traducido varios libros sobre derecho internacional, incluido un libro de texto basado en la historia única de Mongolia. | UN | ونشرت وترجمت كتب كثيرة عن القانون الدولي بما في ذلك كتاب دراسي على أساس تاريخ منغوليا الفريد. |
En los requisitos se establece que la tolerancia en materia de género es uno de los criterios de evaluación del libro de texto. | UN | وتنص هذه المتطلبات على أن يكون التسامح بين الجنسين أحد المعايير لتقييم الكتب الدراسية. |
Según información del Ministerio de Educación de Portugal no se ha rechazado ningún libro de texto ni material didáctico difundido por las redes multimedia a causa de la aplicación de los nuevos criterios. | UN | تفيد وزارة التعليم البرتغالية أنه لم يتم رفض أي كتب مدرسية أو مواد تدريس متعددة الوسائط على أساس المعايير الجديدة. |
Joy es tan de libro de texto. | Open Subtitles | (دراي)، منهجي للغاية |
Este libro de texto estará disponible en las escuelas y otras instituciones. | UN | وسيتاح هذا الكتاب المدرسي في المدارس والمؤسسات الأخرى. |
Un día pasa esto: Le di a la clase un capítulo del libro de texto para leer sobre mi tema favorito de toda la biología: los virus y cómo es que atacan. | TED | في أحد الأيام، حدث التالي: قمت بتكليف الفصل بقراءة فصل من الكتاب المدرسي في موضوع مفضّل بالنسبة لي في مادة الأحياء : الفيروسات و كيفية مهاجمتها للجسم. |
Ellos leían el libro de texto dos veces, o tres, o cuatro veces. | TED | كانوا يقرأون الكتاب المدرسي مرتين أو ثلاثة أو أربع مرات. |
El libro de texto dice que muchas tribus estaban constantemente en guerra, | Open Subtitles | الكتاب المدرسي يقول بأن العديد من القبائل على الأغلب في حالة الحرب |
Por eso trajo el libro de texto. Así yo podría estudiar. | Open Subtitles | هذا هو سبب أحضارها الكتاب المدرسي حتى أتمكن من الدراسة |
El Ministerio de Educación de Siria ofreció cursos de formación de instructores a los supervisores de las escuelas del OOPS sobre el libro de texto obligatorio del segundo grado que acababa de introducirse, para impartir capacitación a los maestros del Organismo en el verano de 1998. | UN | وقدمت وزارة التعليم السورية دروسا في تدريب المدربين لفائدة المشرفين على مدارس اﻷونروا على الكتاب المدرسي الجديد المقرر للصف الثاني، وذلك من أجل تدريب معلمي الوكالة في صيف ١٩٩٨. |
Sin embargo, el Estado no obliga ni puede obligar al autor de un libro de texto a que incluya en él determinados hechos. | UN | ومع ذلك، فإن الدولة لا تجبر ولا يجوز لها أن تجبر المؤلف على تضمين أية وقائع محددة في كتاب مدرسي ما. |
En 2003 se publicó el primer libro de texto en romaní. | UN | وفي عام 2003، نُشر أول كتاب مدرسي بلغة الغجر. |
En Tayikistán se publicó un libro de texto y un manual para docentes sobre los derechos humanos que actualmente forma parte del programa de estudios. | UN | وفي طاجيكستان، أعد كتاب مدرسي ودليل للمدرس بشأن حقوق الإنسان وهما الآن جزء من المنهج الدراسي. |
En 2009, la Unión Estonia para el Bienestar de la Infancia y el Instituto Estonio de Derechos Humanos compilaron un libro de texto de 96 páginas sobre los derechos humanos. | UN | وقد قام كل من الاتحاد الإستوني لرعاية الأطفال، والمعهد الإستوني لحقوق الإنسان بتجميع كتاب مدرسي بشأن حقوق الإنسان يقع في 96 صفحة في عام 2009. |
También se ha publicado un libro de texto para la enseñanza de los derechos humanos en las escuelas. | UN | كما وضع كتاب دراسي لتدريس حقوق اﻹنسان في المدارس. |
El punto de partida es que un libro de texto no debe ser una fuente para inculcar valores patriarcales en los niños, y no se debe estereotipar profesión alguna. | UN | ونقطة الانطلاق هي أن الكتب الدراسية يجب ألا تكون مصدرا لغرس القيم المتعلقة بسلطة الأب في الأطفال وألا تفرض الأدوار النمطية على أية مهنة. |
Se ha preparado un libro de texto escolar sobre la educación sexual, junto con varios folletos y otros materiales, y se está impartiendo formación especializada a los maestros. | UN | وتم تقديم كتب مدرسية للمدارس للتثقيف في مجال الجنس وجرى تدريب خاص للمدرسين. |
Tu libro de texto. | Open Subtitles | أنت منهجي. |
El Gobierno está subvencionando el costo de los libros de texto mediante la transferencia de fondos a escuelas en las que se reparte un libro de texto por cada siete (o seis) alumnos. | UN | وتدعم الحكومات تكلفة الكتب المدرسية بتحويل أموال إلى فرادى المدارس تقتني بها ما معدله كتاباً واحداً لكل سبعة (أو ستة) تلاميذ. |
En Kenya, Uganda y Zimbabwe, 1 de cada 5 alumnos tenía su propio libro de texto. | UN | أما في أوغندا وزمبابوي وكينيا، فهناك تلميذ واحد فقط من كل خمسة تلاميذ لديه كتبه المدرسية الخاصة به. |