Sin embargo, la cuenta del libro mayor general indica una suma de 6.272.387 dólares, dado que la transacción se registró en el equivalente de moneda nacional. | UN | بيد أنه ورد في دفتر الأستاذ العام مبلغ 387 272 6 دولارا نظرا لأن المعاملة سُجلت بما يعادل قيمتها من العملة المحلية. |
Diferencias entre los saldos de los anticipos y las cuentas del libro mayor general | UN | الفروق بين أرصدة السلف وحسابات دفتر الأستاذ العام |
:: Saldos del libro mayor general del año anterior | UN | ○ بأرصدة دفتر الأستاذ العام للسنة السابقة |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, en conjunción con el PNUD, velara por que los pagos que se efectuaran al personal mediante nómina constaran puntualmente en los asientos de anticipos de personal del libro mayor general. | UN | 114 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يقوم، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بضمان أن يتم في حينه إدراج ما يُسدد من مدفوعات إلى الموظفين من خلال كشف المرتبات في بند سُلف الموظفين بدفتر الأستاذ العام. |
6. Los auditores externos emiten su opinión sobre la presentación adecuada de los estados financieros de la UNOPS, que se preparan a partir del libro mayor general. | UN | 6 - يرى مراجعو الحسابات الخارجيون ضرورة العرض النزيه للبيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. ويتم إعداد هذه البيانات المالية من الدفتر الأستاذ العام. |
Los marcos de control interno de otros módulos, como los de proyectos, tesorería, subvenciones y libro mayor general todavía no se habían desarrollado. | UN | وكانت أطر الضوابط الداخلية لبقية الوحدات، مثل وحدات المشاريع، والخزانة، والهبات، ودفتر الأستاذ العام لم تُطور بعد. |
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos. | UN | وسيقوم المكتب بإجراء عمليات فحص تقديرية لدفتر الأستاذ العام متى جرى إنشاء الواجهة الخاصة بكشوف المرتبات. |
Se observaron también discrepancias en el asiento de sumas de la nómina de sueldos en el libro mayor general. | UN | كما لوحظت تباينات في تدوين مبالغ كشوف المرتبات في دفتر الأستاذ العام. |
En el tercer trimestre de 2008 el ACNUR procedió a una conciliación trimestral de las compras de bienes con los saldos contables que figuran en el libro mayor general. | UN | وفي الفصل الثالث من عام 2008، أجرت المفوضية مطابقة فصلية للأصول المقتناة مع الأرصدة التي ترد في دفتر الأستاذ العام. |
Conciliación del libro mayor general con las cuentas bancarias | UN | تسوية دفتر الأستاذ العام بالحساب المصرفي |
Ello se debía a problemas con la integridad de los datos durante el proceso de traslado de estos del submódulo de viajes al libro mayor general. | UN | ونجم ذلك عن أمور تتصل بسلامة البيانات في عملية الترحيل من الوحدة المعيارية الفرعية للسفر إلى دفتر الأستاذ العام. |
Sin embargo, la Junta observó que continuaba la tendencia de liquidar dichos saldos solo al cierre del libro mayor general. | UN | لكن المجلس لاحظ استمرار الاتجاه المتمثل في تسوية أرصدة حساب الأموال التشغيلية مع اقتراب موعد إقفال دفتر الأستاذ العام. |
Los costos de la nómina de sueldos excedieron los saldos conexos del libro mayor general en 31 de las 37 dependencias orgánicas, por un total de 1,7 millones de dólares; | UN | وتجاوزت تكاليف المرتبات أرصدة دفتر الأستاذ العام ذات الصلة بالنسبة لـ 31 وحدة تنظيمية من مجموع 37 وحدة بمبلغ إجمالي قدره 1.7 مليون دولار؛ |
166. Un libro mayor general permite consolidar cuentas afines en categorías principales de saldos. | UN | 166 - يتيح دفتر الأستاذ العام إمكانية توحيد الحسابات ذات الصلة بالفئات الرئيسية من الأرصدة. |
Hasta mayo de 2004, la UNOPS no tenía un libro mayor general para los gastos. | UN | ولم يكن دفتر الأستاذ العام لمكتب خدمات المشاريع المتعلق بالنفقات قد دخل طور التنفيذ حتى أيار/مايو 2004. |
Sin embargo, el libro mayor general no se ha activado, a pesar de que el PNUD tenía el propósito de completar primero todas las interfases pertinentes así como ingresar todos los saldos iniciales. | UN | بيد أن دفتر الأستاذ العام لم يُستخدم، وكان السبب في ذلك أساسا هو أن البرنامج الإنمائي كان يعتزم أولا إنجاز جميع عمليات المهايئة ذات الصلة وكذلك تحميل جميع أرصدة الافتتاح. |
a) En razón del problema mencionado en los párrafos 166 a 170 supra no se hicieron asientos en el módulo del libro mayor general; | UN | (أ) عدم تسجيل أي بنود في وحدة دفتر الأستاذ العام بسبب المشاكل المذكورة في الفقرات من 166 إلى 170 أعلاه؛ |
Además, la UNOPS ha dicho que su libro mayor general sólo entrará en funcionamiento en septiembre de 2005. | UN | وفضلا عن ذلك، أشار المكتب إلى أن دفتر الأستاذ العام لديه لن يدخل طور التشغيل الكامل إلا في أيلول/سبتمبر 2005. |
El libro mayor general de la UNOPS está en funciones y para septiembre de 2005 será enteramente funcional y se habrán asentado en él los datos provenientes de los módulos y sistemas de origen. | UN | 674- تعليقات الإدارة - دفتر الأستاذ العام لمكتب خدمات المشاريع هو الآن في طور التشغيل وسيدخل مرحلة التشغيل الكامل ويزود بالبيانات من آليات ونظم التزويد بالبيانات بحلول أيلول/سبتمبر 2005. |
i) Conciliar la nómina de sueldos con el libro mayor general en forma sistemática para asegurarse de que todos los costos de la nómina de sueldos se han asignado correctamente; ii) certificar las conciliaciones a un nivel apropiado como prueba del examen; y iii) disponer cierres específicos de final de año y final de bienio para validar las diferencias. | UN | ' 1` مطابقة كشوف المرتبات مع الدفتر الأستاذ العام بصورة منتظمة، بغية كفالة توزيع جميع تكاليف المرتبات بشكل صحيح؛ ' 2` توثيق عمليات المطابقة على مستوى مناسب من الدرجات الوظيفية العليا كدليل على الاستعراض؛ ' 3` عمل ترتيبات محددة لنهاية العام ونهاية فترة السنتين لبيان صحة الفروقات. |
Las oficinas en los países debían conciliar los estados bancarios con los libros mayores auxiliares antes de que la sede pudiera conciliar todos los libros mayores auxiliares de las oficinas en los países con el libro mayor general. | UN | وتعين على المكاتب القطرية التوفيق بين البيانات المصرفية ودفاتر الأستاذ الفرعية قبل أن تتمكن الدوائر المعنية بالمقر من التوفيق بين جميع دفاتر الأستاذ الفرعية للمكاتب القطرية ودفتر الأستاذ العام. |
:: Se pone plenamente en práctica un libro mayor general (31/3/05) | UN | :: التنفيـذ الكامل لدفتر الأستاذ العام (31/3/2005). |