Número de funcionarios que completan con éxito el programa básico, la excelencia de los programas y los programas de liderazgo y gestión | UN | عدد الموظفين الذين أتموا بنجاح برامج التعلم الأساسي والمعرفة البرنامجية المتفوقة وتعلم القيادة والإدارة |
Además, seguirá prestándose especial atención a las normas sobre liderazgo y gestión, con orientaciones y directrices claras en materia de conducta y disciplina. | UN | وعلاوة على ذلك، سيستمر إيلاء اهتمام خاص لمعايير القيادة والإدارة مع تحديد توجيهات وسياسات واضحة للسلوك والانضباط. |
Varios miembros del Comité de Gestión del OOPS fueron evaluados y adiestrados por expertos en liderazgo y gestión. | UN | 41 - وأجرى خبراء في مجالي القيادة والإدارة تقييما لأعضاء لجنة إدارة الأونروا وقاموا بتدريبهم. |
Muchos gobiernos están empezando a analizar las competencias en materia de liderazgo y gestión. | UN | ويعكف حاليا عدد كبير من الحكومات على استعراض موضوع الكفاءات القيادية والإدارية. |
Número de funcionarios que completan con éxito los programas de capacitación básicos, de excelencia en la programación y de liderazgo y gestión. | UN | عدد الموظفين الذين اجتازوا بنجاح برامج التعلم الأساسي، والتفوق البرنامجي، والقيادة والإدارة. |
La UNOPS algunas veces compite con ellos y otras les presta su colaboración, procurando adoptar las mejores prácticas de los sectores público y privado en materia de liderazgo y gestión. | UN | ويبحث المكتب عن أفضل ممارسات القطاعين الخاص والعام في مجالي القيادة والإدارة. |
Además, en el Departamento de Salud, se ha introducido un sistema de control de calidad y se ha impartido capacitación sobre liderazgo y gestión al personal de alto nivel del sector de salud mental. | UN | وأُدخل أيضا في إدارة الصحة نظام خارجي لمراقبة النوعية، وتلقى كبار موظفي الصحة العقلية تدريـبا في مجال القيادة والإدارة. |
Esas experiencias deberían ser examinadas por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas e incorporadas en los programas de capacitación en liderazgo y gestión. | UN | وينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يستعرض هذه الدروس المستفادة ويدمجها في برامج التدريب على القيادة والإدارة. |
Desde mediados de 2012 a mediados de 2013, se impartieron cursos de capacitación sobre liderazgo y gestión operativa a 176 altos cargos y funcionarios de nivel medio. | UN | ومنذ منتصف عام 2012 حتى منتصف عام 2013، توفَّرت الدورات التدريبية في مجال القيادة والإدارة التشغيلية إلى 176 موظفاً من الرتب العليا والمتوسطة. |
65. Transport South Australia organiza programas de capacitación sobre liderazgo y gestión para mujeres. | UN | 65 - ويدير قطاع النقل في جنوب أستراليا برامج للمرأة للتدريب على القيادة والإدارة. |
Nuevos compromisos en materia de liderazgo y gestión. | UN | 22 - التزامات جديدة في مجالي القيادة والإدارة. |
Se organizaron cursos de liderazgo y gestión para oficiales superiores de policía y se prestó asistencia a la preparación de planes de trabajo y mediante evaluaciones conjuntas. | UN | ونُظمت دورات عن مهارات القيادة والإدارة لكبار مسؤولي الشرطة، وقدمت المساعدة عند إعداد خطط العمل ومن خلال التقييمات المشتركة. |
Asimismo, mediante su programa de creación de capacidad dirigido a las autoridades locales de los territorios palestinos ocupados, se han fomentado las aptitudes de liderazgo y gestión de 90 funcionarios locales en un intento de fortalecer las prácticas de buena gobernanza. | UN | كما استفاد 90 مسؤولا محليا من خلال برنامج بناء القدرات للسلطات المحلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، من التدريب على مهارات القيادة والإدارة الموجه نحو تعزيز ممارسات الإدارة الجيدة. |
liderazgo y gestión institucional eficaz | UN | القيادة والإدارة المؤسسية الفعالة |
3. Cuestiones de organización, liderazgo y gestión | UN | 3 - المسائل المؤسسية ومسائل القيادة والإدارة |
ii. Programas de desarrollo institucional para mejorar la capacidad de liderazgo y gestión a nivel de departamentos y oficinas, para aproximadamente 160 participantes; | UN | ' 2` تنفيذ برامج التطوير التنظيمي لتعزيز القيادة والإدارة على مستوى الإدارات و/أو المكاتب لحوالي 160 مشاركا؛ |
El Ministerio de Asuntos de la Mujer también ha coordinado la capacitación en materia de liderazgo y gestión para dirigentes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقامت وزارة شؤون المرأة أيضاً بتنسيق التدريب على المهارات القيادية والإدارية لقيادات المنظمات غير الحكومية. |
:: Desarrollo de la capacidad de liderazgo y gestión dentro del sistema de las Naciones Unidas | UN | :: تنمية القدرة القيادية والإدارية داخل منظومة الأمم المتحدة |
Entre las mejoras, basadas en la retroalimentación y las evaluaciones de participantes anteriores, se cuentan un incremento de las actividades de asesoramiento individual y una mayor atención a la aplicación práctica de los conocimientos y aptitudes de liderazgo y gestión adquiridos por los participantes. | UN | وشملت التحسينات، التي أجريت على أساس تغذية مرتدة وتقييم من مشاركين سابقين، زيادة التدريب الفردي للمشاركين وزيادة التركيز على نجاح المشاركين في تطبيق مهاراتهم ونهجهم القيادية والإدارية. |
El plan incluía iniciativas estratégicas e interdependientes basadas en cuatro ámbitos de cambio detectados en el OOPS, a saber, gestión de los programas, gestión de los recursos humanos, procesos y sistemas institucionales y liderazgo y gestión. | UN | وتضع الخطة مبادرات استراتيجية مترابطة تستند إلى أربعة عوامل للتغيير حددتها الأونروا، وهي: إدارة البرامج، وإدارة الموارد البشرية، والعمليات والنظم التنظيمية، والقيادة والإدارة. |
□ UNESCO: Programa de liderazgo y gestión del cambio. | UN | ❏ اليونسكو: برنامج القيادة وإدارة التغيير. |
d) Exigiendo la participación de todo el personal directivo en los programas de capacitación en técnicas de liderazgo y gestión a fin de mejorar el desempeño e incrementar la rendición de cuentas a ese nivel. | UN | (د) المشاركة الإلزامية لجميع المديرين في برامج التطوير القيادي والإداري من أجل تعزيز الأداء الإداري والمساءلة. |
Desarrollo de la capacidad de liderazgo y gestión | UN | بـــاء - تطوير القيادة والقدرة الإدارية |