Liechtenstein también había logrado especial visibilidad gracias a sus numerosos años de colaboración sumamente activa y satisfactoria con la Corte Penal Internacional. | UN | وقد حققت ليختنشتاين أيضاً حضوراً بارزاً بفضل نشاطها الحثيث على مدى سنوات عديدة وعملها المثمر لصالح المحكمة الجنائية الدولية. |
222. La Escuela de Bellas Artes de Liechtenstein también depende del Ministerio de Educación. | UN | 222- وتتبع مدرسة الفنون الجميلة في ليختنشتاين أيضاً لوزارة التعليم. |
10. El Parlamento de Liechtenstein también había aprobado la Ley de extranjería y la nueva Ley sobre la naturalización. | UN | 10- واعتمد برلمان ليختنشتاين أيضاً قانوناً للأجانب وقانوناً جديداً للتجنيس. |
Liechtenstein también apoya la propuesta de crear un banco de combustible internacional bajo los auspicios del Organismo, que garantice el suministro y reduzca significativamente el riesgo de proliferación nuclear. | UN | وتؤيّد ليختنشتاين أيضاً الاقتراح الرامي إلى إنشاء بنك دولي للوقود تحت إشراف الوكالة، مما يكفل عملية الإمداد ويقلّل إلى حدٍ كبير مخاطر الانتشار النووي. |
Islandia y Liechtenstein también hacen suya esta declaración. | UN | وانضمت أيسلندا وليختنشتاين أيضا إلى هذا البيان. |
Liechtenstein también apoya la propuesta de crear un banco de combustible internacional bajo los auspicios del Organismo, que garantice el suministro y reduzca significativamente el riesgo de proliferación nuclear. | UN | وتؤيّد ليختنشتاين أيضاً الاقتراح الرامي إلى إنشاء بنك دولي للوقود تحت إشراف الوكالة، مما يكفل عملية الإمداد ويقلّل إلى حدٍ كبير مخاطر الانتشار النووي. |
Liechtenstein también proporciona apoyo financiero al Instituto de Basilea sobre la Gobernanza, una organización no gubernamental pionera en su campo, en particular a través de su Centro Internacional para la Recuperación de Activos. | UN | وتقدم ليختنشتاين أيضاً الدعم المالي لمعهد بازل المعني بالحوكمة، وهي منظمة غير حكومية ورائدة في مجال عملها، وخصوصاً، عبر مركزها الدولي لاسترداد الأصول. |
Aparte del programa de cooperación humanitaria y desarrollo internacionales, Liechtenstein también realiza contribuciones solidarias en otros ámbitos, en particular en el marco del mecanismo financiero del EEE y de proyectos de financiación de arranque rápido. | UN | وإضافة إلى التعاون الإنساني والتنمية الدوليين، تقدم ليختنشتاين أيضاً تبرعات تضامنية في مجالات أخرى، بما في ذلك كجزء من الآلية المالية للمنطقة الاقتصادية الأوروبية وتمويل البداية السريعة. |
Liechtenstein también ratificó el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte; el Protocolo Nº 13, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias; y el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وصدقت ليختنشتاين أيضاً على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، والبروتوكول رقم 13 المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف، والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
19. Liechtenstein también dijo que había considerado muy seriamente la recomendación formulada por el Comité Europeo de Prevención de la Tortura y que había adoptado las medidas necesarias para garantizar oficialmente a todas las personas el derecho a tener un abogado desde el comienzo de la detención. | UN | 19- وأوضحت ليختنشتاين أيضاً أنها أوْلت كل اهتمامها لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب واتخذت الخطوات اللازمة حرصاً منها على أن تضمن لجميع الأشخاص الحق في الوصول إلى محام منذ بداية احتجازهم. |
49. En el marco de la cooperación y desarrollo humanitarios internacionales, Liechtenstein también se compromete a proteger y promover, de manera selectiva, los derechos humanos en otros países. | UN | 49- وفي إطار التعاون والتنمية الإنسانية الدولية، تشارك ليختنشتاين أيضاً في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في البلدان الأخرى بطريقة هادفة. |
8. Liechtenstein también había mejorado los datos sobre la protección de los derechos humanos y la no discriminación y, desde 2010, el Gobierno publicaba un informe anual sobre la situación de los derechos humanos en el país. | UN | 8- وقد حسّنت ليختنشتاين أيضاً وضعية بياناتها المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وعدم التمييز، وأصدرت الحكومة منذ عام 2010 تقريراً سنوياً عن حالة حقوق الإنسان في ليختنشتاين. |
En el marco del Espacio Económico Europeo y la Unión Europea, Liechtenstein también participa en " Cultura 2000 " , el nuevo programa de fomento de la cultura de la Unión Europea, y en el Grupo de Trabajo sobre asuntos culturales del Espacio Económico Europeo. | UN | وفي إطار المنطقة الاقتصادية الأوروبية/الاتحاد الأوروبي، تشارك ليختنشتاين أيضاً في برنامج الاتحاد الأوروبي الجديد للترويج الثقافي " الثقافة 2000 " ، وفي الفريق العامل المعني بالشؤون الثقافية التابع للمنطقة الاقتصادية الأوروبية. |
Bulgaria, Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Lituania, Polonia, Rumania, Eslovaquia y Eslovenia, que se suman a esta declaración. Islandia y Liechtenstein también se asocian a esta declaración. | UN | وقد أعربت استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا عن تأييدها لهذه الكلمة وأعربت أيسلندا وليختنشتاين أيضا عن تأييدها للكلمة. |